Summary
‘Let’s Learn English’는 미국인들의 일상을 담은 동영상을 보고, 따라 하면서, 영어 단어와 말하기를
배우는 코너 입니다.
◆ 시작 전에 ; 원어민의 빨리 말하는 영어를 듣는 요령
영어회화를 배우는 사람들이 공통적으로 겪는 어려움 가운데 하나가,
원어민들의 말이 너무 빠르다는 것입니다.
회화 강사들, 온라인 강좌 진행자들은 수강생들을 위해 또박 또박, 천천히 말하지만
실생활에서 영어를 사용할
때 언제나 소리를 줄이고, 합치고, 혹은 생략하기도 합니다.
이런 현상은 한국인이 한국어를 말할 때와 같습니다.
몇 가지 예를 들어 보겠습니다.
[Tips(요령)]
•Be, have, do, to, will, 이런 단어들은 자주 축약형으로 발음합니다. 예를 들어,
“Do you want to go?”를
“D’ya(드야) wanna(워나) go?” 처럼 말하고요, Do와 to가 스치듯 들리는 거죠.
특히 미국영어에서 빨리 말하는 경향이 있습니다.
“I am leaving now.”는 “M(아임) leaving now.”처럼 들리기도 하고요,
“I will see you tomorrow.”는 “I’ll(아일) see you tomorrow.”로 줄여 말합니다.
“What do you want?”는 “Whaddya want?”와 같이 변하고요.
“What are you going to do about it?”은 “Watcha(웟차) gonna(고나) do about it?”
으로 말하기도 합니다.
이렇게 줄어든 문법적 단어들을 한번 들었을 때 이해할 수 있도록 귀를 훈련시키는 게 중요합니다.
실생활에서는 아무도 회화 강사들처럼 느리게 말하지 않으니까요.
그러므로 본 동영상의 원어민의 말투를 주의 깊게 몇 번이고 따라 하기 바랍니다.
•Conversation
Guess what this is? This is my driver’s license! I passed my driving test! Today,
I rented a car so I can drive
around Washington, D.C. You can see more of the city this way. Marsha!
아나: 안녕하세요! 이게 뭔지 맞춰볼래요? 제 운전면허증이에요! 운전면허시험 합격했거든요!
오늘 저는 차를 렌트했어요. 워싱턴 DC 주변을 드라이브하려고요.
이렇게 하면 이 도시를 더 많이 돌아볼 수 있다고요. 마샤!
Marsha: Anna, did you get your driver’s license?
마샤: 아나, 운전면허 땄어요?
Anna: I did! But it was not easy.
네: 땄어요! 하지만 쉽지 않았어요.
Marsha: Why? What happened?
마샤: 왜요? 무슨 일이 있었죠?
Anna: Well, you know, I can drive farm equipment really well.
But I was really nervous driving in Washington, D.C. traffic!
아나: 음, 그러니까요, 제가 농기계들은 잘 운전해요.
하지만 워싱턴 DC의 교통 속에서 차를 몰 땐 정말 불안해진다고요!
Marsha: Did you pass the test the first time?
마샤: 시험 첫 번째에 합격했어요?
Anna: Well ... no. But I did pass the second time.
아나: 음 ... 아뇨. 하지만 두 번째에 통과했답니다.
Marsha: What happened during the first test?
마샤: 첫 번째 시험 도중 무슨 일이 있었는데요?
Anna: It started fine.
아나: 시작은 괜찮았어요.
John: Okay ... Anna. Is your seatbelt buckled?
존: 좋아요 ... 아나. 안전벨트 채웠나요?
Anna: Yes, sir!
아나: 네, 그렇습니다!
John: Great. Please start the car.
존: 훌륭해요. 시동 거세요.
Anna: (to herself) Okay, Anna, start the car. I started the car.
Good job, Anna.
아나: (독백) 좋아, 아나. 시동 걸어. 시동 걸었다.
잘했어, 아나.
John: Why are you talking to yourself?
존: 왜 스스로한테 말하는 거죠?
Anna: I am a little nervous. When I’m nervous, I talk to myself.
아나: 조금 불안해서요. 불안할 때 저는 저 스스로에게 말한다고요.
John: You don't need to be nervous.
존: 겁먹을 필요 없어요.
Anna: Listen to that engine!
아나: 저 엔진 소리 들어보세요!
John: Please, stop pushing the gas pedal!
아나: 부디 가속 페달 밟는 거 멈추세요!
Anna: Sorry.
아나: 죄송합니다.
John: Okay, when you are ready, turn.
존: 자, 준비됐을 때 방향 돌리세요.
Anna: Great!
아나: 좋아요!
John: Not now! You almost hit that car!
존: 지금 말고요! 저 차 부딪힐 뻔 했잖아요!
Anna: You said “turn!”
아나: 돌리라고 하셨잖아요!
John: Look first! There were cars in the street.
존: 먼저 둘러봐야죠! 도로에 차들이 있었잖아요.
Anna: Please don’t yell at me!
아나: 제발 저한테 소리지르지 마세요!
John: I’m sorry! I was afraid.
존: 미안해요! 두려웠어요.
Anna: You were yelling.
아나: 고함치셨다고요.
John: Look out for that car! Brake! Brake!!
존: 저 차 조심해요! 브레이크 밟으세요! 브레이크 밟아요!!
Anna and John: Ahhh!
아나와 존: 아아아아!
Anna: Why is everyone honking at us?
아나: 왜 모두들 우리한테 경적을 울리는거죠?
John: You were driving too slow! Anna, stay on the street!
존: 너무 천천히 가고 있었잖아요! 아나, 포장도로 위에 머물러요!
John: Hands on the wheel, Anna.
존: 손은 운전대 위에요, 아나.
Anna: What’s that sound?
아나: 저 소리는 뭐죠?
John: That, Anna, is the police.
존: 저건요, 아나, 경찰이에요.
Marsha: That sounds awful.
마샤: 끔찍한 사연이네요.
Anna: Yes, it did not go well. But, I practiced and passed the second time!
아나: 네, 잘 안됐죠. 하지만 저는 연습했고요, 두 번째 시도에 붙었어요!
Marsha: Do you know where you want to take your first drive in Washington, D.C.?
마사: 워싱턴 DC에서 첫 드라이브로 어디를 가고 싶은지 알아요?
Anna: Yes! Let’s go!
아나: 네! 가자고요!
Anna: There it is ... the White House!
아나: 저기에요 ... 백악관이요!
Marsha: Anna, you do know you can’t drive up to the White House, don’t you?
마샤: 아나, 백악관까지 차를 몰 수 없다는거 알죠, 몰라요?
Anna: Yes. No. I didn’t know. I guess we walk from here!
아나: 네. 아니오. 몰랐어요. 우리 여기서부터 걸으면 될 것 같네요!
Anna: Sometimes you can see more of Washington, D.C. in a car.
If you want to see the White House, you need to walk.
아나: 가끔은 차를 타면 워싱턴 DC를 더 많이 둘러볼 수 있어요.
백악관을 보고 싶을 땐 걸어야하고요.
Until next time ... !
다음시간까지 ... (안녕)!