출처: https://n.news.naver.com/article/047/0002324376?sid=103
'코코 넨네'가 경상도 사투리냐고요? [코로나 베이비 시대 양육 고군분투기]
일상에 녹아있는 일본식 표현들... 우리 집에선 안 쓰렵니다 【오마이뉴스의 모토는 '모든 시민은 기자다'입니다. 시민 개인의 일상을 소재로 한 '사는 이야기'도 뉴스로 싣고 있습니다. 당신의
n.news.naver.com
발음하기 쉽고 어감이 귀여워 아기에게 가르치기 좋다는 이유로 아기에게 이런 단어들을 알려주는 건 지양하고 싶었다. 이 단어들의 정체를 알리고자 글을 쓰는 이유다. 이 단어들은 일제강점기의 잔재라고 볼 수 있다. '코 자자'로 순화 가능
출처: *여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간 원문보기
첫댓글 걍 애기언줄알았는데
와.. 이제 앎
헐,, 와 코코낸내 어디서 들었지,, 엄마아빠가 먼저썼나
와 우리할배가 강생이 코코낸내하자 하고 키웠는데 실제로 할배 일본말 개잘함ㅠ 그 시대분들은 다 잘한대ㅠ 족바리 쉬발롬들ㅠ
당연히 일본어라고 생각햇는디 일제시대 잔재였구나
아무리봐도 우리나라 말은 아닌것 같았음
헉 근데 경상도쪽에 일본어 많이남아있고 그게 일본어인지 모르고 쓰는단어들 많은듯..
ㅁㅈ 아직도 할머니 할아버지들 일본단어 많이 쓰시더라
70-80대 분들은 아직 많이 쓰시는 듯.. 쟁반을 오봉이라고 한다던가 보리차물을 오찻물, 앞접시를 앞사라라고도 하고.. 땡깡도 일본 말 일걸
마자 오봉이랑 사라 많이씀
와 ㄹㅇ 나 경상도출신인데 할머니할아버지가 코낸내 코코낸내 이러셨었음 근데 할머니할아버지들은 야매?일봄어 많으쓰시더라..
아무래도 경상도쪽은.. 난 어릴때 할머니 손에서 컸는데 다마네기(양파)가 사투린줄 알았어
경상도는 어쩔수없음우리세대에서 헉 내가쓰던게 일본어네 하도 조금씩 바꿔가는거지....다마네기 쓰메끼리 넨네코 뭐 다씀...그외에도 엄청 많은데 기억이안나네
코코 넨네 진짜 많이 쓰는데 안 써야겠다 ㅠㅠ
딱봐도 순우리말 아닐 것 같더라
첫댓글 걍 애기언줄알았는데
와.. 이제 앎
헐,, 와 코코낸내 어디서 들었지,, 엄마아빠가 먼저썼나
와 우리할배가 강생이 코코낸내하자 하고 키웠는데 실제로 할배 일본말 개잘함ㅠ 그 시대분들은 다 잘한대ㅠ 족바리 쉬발롬들ㅠ
당연히 일본어라고 생각햇는디
일제시대 잔재였구나
아무리봐도 우리나라 말은 아닌것 같았음
헉 근데 경상도쪽에 일본어 많이남아있고 그게 일본어인지 모르고 쓰는단어들 많은듯..
ㅁㅈ 아직도 할머니 할아버지들 일본단어 많이 쓰시더라
70-80대 분들은 아직 많이 쓰시는 듯.. 쟁반을 오봉이라고 한다던가 보리차물을 오찻물, 앞접시를 앞사라라고도 하고.. 땡깡도 일본 말 일걸
마자 오봉이랑 사라 많이씀
와 ㄹㅇ 나 경상도출신인데 할머니할아버지가 코낸내 코코낸내 이러셨었음 근데 할머니할아버지들은 야매?일봄어 많으쓰시더라..
아무래도 경상도쪽은.. 난 어릴때 할머니 손에서 컸는데 다마네기(양파)가 사투린줄 알았어
경상도는 어쩔수없음
우리세대에서 헉 내가쓰던게 일본어네 하도 조금씩 바꿔가는거지....
다마네기 쓰메끼리 넨네코 뭐 다씀...
그외에도 엄청 많은데 기억이안나네
코코 넨네 진짜 많이 쓰는데 안 써야겠다 ㅠㅠ
딱봐도 순우리말 아닐 것 같더라