"배신자는 언제나 혼자 걸을 것"메타인지가 전혀 되지 않아서리버풀의 역대급 레전드 기회를 차버린 배신자
첫댓글 앞에 HE WHO는 빼도 되지않나요??왜 굳이 쓴거지 ㅋㅋ(영알못ㅈㅅ)
He Who를 빼면 Betrayers will always walk alone 으로 바꿔야해요! ㅋㅋㅋ 주어가 사라져서요!
배신쟈를 아놀드로 특정하기 위해 쓴거군요?
he 주어인 명사를 꾸며주기 위한 주격관계대명사절을 썼네용 ㅋㅋㅋㅋ(배신하는) 그는 언제나 혼자 걸을 것이다. = 배신자는 언제나 혼자 걸을 것이다.
감사합니다 슨생님ㅋㅋ
아래사진은 오늘 아니지 않아요? ㅎㅎ
언제적 사진인지는 모르겠습니당ㅎㅎ
혼자 터벅터벅 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 개꼬시다
굳ㅋㅋ
YOU WILL NEVER WALK AGAIN !!
벤치에만 앉아 있을 예정임
첫댓글 앞에 HE WHO는 빼도 되지않나요??
왜 굳이 쓴거지 ㅋㅋ(영알못ㅈㅅ)
He Who를 빼면 Betrayers will always walk alone 으로 바꿔야해요! ㅋㅋㅋ 주어가 사라져서요!
배신쟈를 아놀드로 특정하기 위해 쓴거군요?
he 주어인 명사를 꾸며주기 위한 주격관계대명사절을 썼네용 ㅋㅋㅋㅋ
(배신하는) 그는 언제나 혼자 걸을 것이다. = 배신자는 언제나 혼자 걸을 것이다.
감사합니다 슨생님ㅋㅋ
아래사진은 오늘 아니지 않아요? ㅎㅎ
언제적 사진인지는 모르겠습니당ㅎㅎ
혼자 터벅터벅 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 개꼬시다
굳ㅋㅋ
YOU WILL NEVER WALK AGAIN !!
벤치에만 앉아 있을 예정임