• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
이종격투기
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
엽기사진실 마스크가 있어도 쓸 수 없는 분들 jpg
양치기홍5 추천 1 조회 92,849 20.04.06 01:54 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 20.04.06 02:03

    첫댓글 감사합니다

  • 신기한게 수화로 다 표현이 가능한가요??숫자라든지 이런것도??

  • 20.04.06 02:15

    기본적인 간단한 의사소통은 가능한데 심도있는 이야기는 못한다 하더라구요.

  • 20.04.06 03:48

    숫자나 거의 대부분에 표현이 가능하죠. 수어는 하나의 언어라고 합니다. 지역마다 사투리처럼 조금씩 표현이 다르고. 나라마다 다르고. 국제 수어도 있데요.
    세로운 단어가 나오면 세로운 수어도 나온다고합니다.

    신동엽씨가 말하는거 들은 기억이 나네요

  • 20.04.06 04:06

    @아령맨 심도있는 표현을 못한다니...저는 그런말 처음듣네요. 정확한 정보인가요?
    저는 말과 표현하는 방식이 다른면이 있다고는 알고 있는데요.
    말로할때 생략된 표현이나 미묘한 어감을 표정이나 구어로 커버 한다는건 들어 본적이 있는데...그래서 사진에서 마스크를 못하시는거 겠죠.
    청각장애인은 심도있는 이야기를 못하지 안을거 같은데요

  • 20.04.06 08:28

    @채어맨 심도있는 대화는 부분적으로만 가능합니딘
    일대일 대화시 수화와 얼굴표정 각종 글씨를 쓸때만 가능
    방송에서 나오는 수화 일반적인 청각장애인도 다 이해 못합니다 대충 아는거죠
    청각장애인들은 그래서 자막을 더 선호하죠

  • 20.04.06 10:27

    @두손모으고 그런가요? ...

    제사 아는 것과 반대 되는 정보도 있네요.
    보통 사람마다 말하는 구사력과 어휘력이 차이가 나듯...수화에도 그런 차이는 있는거래요.
    청각장애인이 다 이해 못한다고 말하는건 오해될만한 표현같고요.

    자막을 더 선호한다는 말도 잘 모르시고 하시는거 같은데.
    직장에서 청각장애가 있는분과 일을 함께 하시는 분에 댓글 봤는데. 글보다 수어를 더 편하게 느낀데요.
    한글로 표현하는것보다 수어가 더 익숙해서 선호한다고 합니다. 제가 아는거랑 정 반대라서...

    정확히 알고 쓰시는거 맞으시죠?
    혹시 수어를 잘하시는데 제가 생색내는건 아닌지 걱정이네요...그렇타면 미리 죄송

  • 20.04.06 20:08

    @채어맨 넵 답변이 늦었습니다
    제가 수화를 배울때와 지금이 시스템산 다를수도 있습니다
    사람마다 차이가 있듯이 수화도 차이가 있고 대화상대에 따라 달라질수도 있습니다
    청각장애인끼리 수화와 청각장애인대 정산인간의 대화도 다릅니다
    기본적으로 방송에서 하시는 수화통역자븐들은 수화를 하실때 전국에서 다본다는 가정하에 통역을 하시고
    이것이 일반적으로 청각장애인들끼리만 수화를 하시는 분들에게는 답답하게도 보이고 생소하게 보이는 분들이 많습니다

    방송에 수화통역자를 세우도록 노력한분들은 수화를 교육하고 전파하던 일반 수화통역봉사단체분들이고
    자막을 원하는 분들은 청각장애인분들의 단체에서 노력해서 그런겁니다

  • 20.04.06 20:23

    @채어맨 청각장애인들끼리만 대화시 명사 동사 형용사 정도만 사용하고
    는 를 ~고 등등의 조사 부사같은건 빠른 손놀림을 위해 생략을 많이하고
    이런 수화방식이 소통의 사막화가 되고 그들 스스로 고립화가 많이 되죠
    이런 소통방식에 익숙하다보면
    방송에서 나오는 정상인이 권하는 표준적인 수화를 계속 봤다면 문제가 없는데
    한번씩 갑자기 보게 되면 거부감을 먼저 느끼게 되고 편하게 자막을 더 선호하죠
    IMF이전에는 청각장애인의 이런 저런 문제에 대해 드라마 다큐등등이 정말 많이 나왔고
    수화냐 구화냐 토론도 많았는데 IMF한방 맞고는 죽은듯이 다 사라져 버렸죠

  • 20.04.06 20:39

    @두손모으고 그렇군요. 사람마다 다르다는 것이죠~

    전 그전 댓글에
    '청각장애인 도 다 이해 못한다'
    는 것을 수어에 표현에 한계가 있다는 뜻으로 문맥을 이해해서 이상하다고 답글을 단거에요. 다른분 댓글과 같이 연관되게 이해해서요. 살짝 제가 잘못 이해하서 댓글 쓴거 같네여

    저도 청각장에인분과 지낸 경험이 조금 있어서 관심이 가더라고요.
    님이 말씀하신거 저도 대부분 조금 아는 내용인데. 같은 말을 다르게 이해해서 수고하게 한거 같아 미안합니다.

  • 20.04.06 02:17

    고마운 분이시네요

  • 20.04.06 09:00

    엄청나게 어려움 ....ㅜㅜ

    단어배울때만 잠깐 흥미있지..
    통역은 완전 머리 뒤죽박죽을 체험....
    게다가 뉴스통역은 완전 최고레벨...

    난이도로 따지면 영어가 차라리 수월

  • 20.04.06 07:22

    투명한 페이스 실드라는것도 있던데 그거라도 지원해주시지

최신목록