용접 외 2편
김소해
어디서 놓쳤을까
손을 놓친 그대와 나
실마리 찾아가는 길
불꽃이어도 좋으리
뜨겁게
견뎌야 하리
녹아드는 두 간극
Welding
You and I missed each other's hands.
Where did we miss the hands we held?
We don't care if there are sparks
on the way to finding the clues.
The hotness
we need to endure.
Oh, melting! Our gap narrows.
------------------------------------
대장장이 딸
사랑을 훔치려다
불을 훔치고 말았다
무쇠 시우쇠
조선낫 얻기까지
숯덩이
사르는 불꽃
명치 아래 풀무질
A Blacksmith's Daughter
The daughter aimed to steal love,
but instead, she just stole fire.
She did her best, till she made steel,
crude iron, and even scythes.
To make them
in front of roaring flames,
she had to blow the bellows.
------------------------------
물수제비
문자가 없는 나는
고작 그게 편지였네
물 위를 뛰어가는
깨금발 조약돌
세상에!
속엣 말 한가운데
뜨겁게 딛고 가네
Stone Skipping
When I was not literate,
stone skipping was my message.
Now, bouncing off the water,
my flat stones are skipping fast.
Oh, my god!
Saying what's inside them,
they are skimming the water.
- 김소해 시조집 『대장장이 딸』 2024. 신아출판사
- Kim So-hae's Collection Sijo Poem 『A Blacksmith's Daughter』 translated by Woo Hyeong-sook, international PEN Korean Center