|
순정 기독교
제5장, 십계명의 겉뜻과 속뜻의 해설
(TCR. 282-331)
282. CHAPTER 5 THE CATECHISM OR DECALOGUE EXPLAINED IN ITS EXTERNAL AND ITS INTERNAL SENSE.
There is not a nation in the whole world which does not know that it is wicked to murder, to commit adultery, to steal, and to bear false witness, and that kingdoms, republics, and every form of organized society, unless these evils were guarded against by laws, would be at an end. Who then can suppose that the Israelitish nation was so stupid beyond all others as not to know that these are evils? Anyone therefore may wonder that laws so universally known in the world should have been promulgated from Mount Sinai by Jehovah Himself in so miraculous a way. But listen: they were promulgated in so miraculous a way to make known that these laws are not only civil and moral laws, but also Divine laws; and that acting contrary to them is not only doing evil to the neighbor, that is, to a fellow citizen and society, but is also sinning against God. Wherefore these laws, by their promulgation by Jehovah from Mount Sinai, were made also laws of religion. Evidently whatever Jehovah commands, He commands in order that it may be a matter of religion, and thus some thing to be done for the sake of salvation. But before these commandments are explained, something must be premised respecting their holiness to make it evident that religion is in them.
TCR. 282 세상의 모든 사람들은 살인 하는 것, 간음을 범하는 것, 도둑질 하는 것, 거짓 증거하는 것이 사악한 일이라는 것을 알고 있다. 또 역시 이 악들이 법에 의하여 금지되지 않는다면 모든 형태의 사회들이 종말을 맞이할 것임도 알고 있다. 그러니까 누구라도 이스라엘 국민이 이것들이 악하다는 것을 모를만큼 우둔했다고 생각할 수는 없다. 그렇다면 왜 우주적으로 알려져 있는 이 법률들이 여호와 스스로에 의해서 기적적인 방법으로 시낸산에서 선포되었을까? 이 법률들이 시민법과 도덕법뿐 아니라 신령법률(the Divine Law)이라는 표로서 이같이 선포되었고 또 이 법률에 반대해서 행하는 사람은 단지 이웃들 즉 그의 동포와 사회에 대해서 죄를 범할뿐 아니라 하나님에 대해서도 죄를 범하는 것이라는 표로서 선포되었다. 그러므로 여호와께서는 시내산에서부터 그 율법들을 선포하셨고, 또 종교적인 비준까지도 내려 주셨다. 그 까닭은 여호와께서 명령하시는 바는 무엇이든지 구원 자체를 위해서 행해져야할 종교적 의무가 되기 때문이다. 그러나 계명들을 논하기 전에 우선 그것들의 종교적 성격을 증시하기 위하여 그것들의 신성함에 대해서 한마디 해 두어야 하겠다.
1. 이스라엘 교회에서 십성언(십계명)은 신성 그 자체였다.
283. IN THE ISRAELITISH CHURCH THE DECALOGUE WAS HOLINESS ITSELF.
The commandments of the Decalogue were the first fruits of the Word and therefore the firstfruits of the church about to be established with the Israelitish nation, and as they were in a brief summary the complex of all things of religion, whereby there is a conjunction of God with man and of man with God, they were so holy that nothing could be holier. That they were most holy is clearly manifest from the following facts: That Jehovah Himself, the Lord, descended upon Mount Sinai in fire, accompanied by angels, and promulgated these laws therefrom by a living voice [and that the people were three days preparing themselves to see and hear], and that bounds were set round about the mountain, lest anyone should approach and die; and that neither the priests nor the elders drew near, but Moses only. That these commandments were written by the finger of God on two tables of stone. That when Moses brought those tables down the second time his face shone. That the tables were afterward deposited in the ark, and the ark was placed in the inmost of the tabernacle, and over it was placed the mercy-seat, and over this the golden cherubs; and that this inmost in the tabernacle, where the ark was, was called the holy of holies. That outside the veil, within which was the ark, various things were arranged representing the holy things of heaven and the church, namely, the table overlaid with gold on which was the bread of faces, the golden altar for incense, the golden lampstand with seven lamps, also the curtains round about, made of fine linen, purple and scarlet. The holiness of the whole tabernacle was from no other source than the law which was in the ark. On account of the holiness of the tabernacle from the law in the ark, the whole Israelitish people by command encamped around it in order according to their tribes, and marched in order after it; and there was then a cloud over it by day and a fire by night. On account of the holiness of that law, and the presence of Jehovah therein, Jehovah talked with Moses above the mercy-seat between the cherubs; and the ark was called "Jehovah there." That Aaron was not permitted to enter within the veil except with sacrifices and incense, lest he die. Also on account of the presence of Jehovah in and about the law, miracles were wrought by means of the ark which contained the law; as that the waters of Jordan were divided, and so long as the ark rested in the midst of the river the people passed over on dry ground; the walls of Jericho fell by the carrying of the ark around them; Dagon the god of the Philistines first fell on his face before it, and afterward lay upon the threshold of the temple with his head and the palms of his hands cut off. Because of the ark the Bethshemites were smitten to the number of several thousands; and Uzzah died because he touched it. The ark was brought by David into Zion with sacrifice and jubilation, and afterwards by Solomon into the temple at Jerusalem, of which it constituted the sanctuary; besides many other things. From all this it is clear that in the Israelitish church the Decalogue was holiness itself.
TCR. 283 십계명은 성언의 첫열매들이며 이스라엘 민족 사이에 설시될 교회의 첫열매들이었다. 더구나 그 계명들은 종교 전체의 축도이며 그것에 의해서 하나님과 사람의 합일 또 사람과 하나님의 합일이 결과 된다. 그러므로 다음의 사실들에 의해서 명백해지는 그 최고의 신성함이 있다. 주 여호와께서 천사들을 거느리시고 불꽃에 쌓여서 시내 산에 하강하셨고 그 자신이 그것들을 구술하셨다. 그리고 누구도 접근했다가 죽지 않게 하시려고 산 둘레에 경계를 치셨다. 사제들도 장로들도 안되고 모세만이 접근할수 있었다.
계명들은 두 돌판 위에 하나님의 손가락에 의하여 씌여졌다. 두 번째로 모세가 돌판을 가져왔을때 그의 얼굴이 빛났다. 돌판들은 후에 언약궤안에 안치 되었다. 그리고 그 궤는 성막의 가장 깊숙한 성소 안에 배치되었다. 그래서 그 궤가 안치된 깊숙한 성소를 지성소(the Holy of Holies)라고 칭했다. 언약궤가 놓아졌던 곳 뒤 즉 천막 밖에는 천계와 교회의 성스러운 것들을 표징하는 많은 것들 즉 금을 입힌 진설병의 상, 금향단, 일곱 등잔이 있는 금등잔대, 붉고 자색의 세마포로된 휘장들이 있었다. 그러니 장막 전체의 거룩함은 오로지 언약궤안에 안치된 율법에서 기인된다고 하겠다.
이 거룩함 때문에 모든 이스라엘 백성들은 반차를 따라 각 지파들이 그 장막 둘레에 숙영하도록 명령을 받았고, 그 뒤를 따라 순서대로 행군할 것을 명령 받았다. 낮에는 구름이 그 위를 덮고 밤에는 불기둥이 그 위를 가리웠다. 또 그 계명의 거룩함 때문에 여호와께서는 모세와 그룹들 사이의 속죄소 너머로 말씀하셨고 언약궤는 “여호와 거기 계시다”라고 호칭됐다. 아론은 그가 죽지 않기 위해서 희생제물과 향없이는 천막안에 들어 가도록 허락되지 않았다. 또 율법이 안치된 그 언약궤에 의해서 기적들이 일어 났다.
요단간의 물이 갈라졌고 언약궤가 강 한 가운데 머무는 동안에 백성들은 마른 땅을 건넜다. 언약궤를 메고 돌았기 때문에 여리고 성이 무너졌고 다곤 즉 블레셋 사람들의 신이 그 앞에 꼬꾸라졌고 그후에 그가 문지방에 목과 손목들이 잘린채 쓰러져 있는 것이 발견됐다. 수천명의 벧세메스 사람들이 그 궤 때문에 침략을 당하였고 웃사는 그것을 만졌다고 해서 죽었다. 다윗이 희생제물을 바치며 기뻐서 그것을 시온에 모셨고 마침내 성전의 성소에 안치했다. 그 궤에 관해서 기록된 이 모든 그리고 많은 다른 것들은 이스라엘 교회안에서 십성언이 신성 그 자체였음을 여실하게 증명해 보여주고 있다.
284. What has been above presented respecting the promulgation, holiness, and the power of that law, is found in the following passages in the Word:
Jehovah descended upon Mount Sinai in fire, and the mount then smoked and trembled, and there were thunderings, lightnings, a thick cloud, and the voice of a trumpet (Ex. 19:16-18; Deut. 4:11; 5:22-26).
Before the descent of Jehovah the people prepared and sanctified themselves for three days (Ex. 19:10, 11, 15).
Bounds were set round about the mount, that no one might approach or come near its base, lest he die; not even a priest, but Moses only (Ex. 20:12, 13, 20-23 24:1, 2).
The law was promulgated from Mount Sinai (Ex. 20:2-17 Deut. 5:6-21).
The law was inscribed on two tables of stone, and was written by the finger of God (Ex. 31:18; 32:15, 16; Deut. 9:10).
When Moses brought the tables down from the mount a second time, his face shone so that he covered it with a veil while he talked with the people (Ex. 34:29-35).
The tables were placed in the ark (Ex. 25:18; 40:20; Deut. 10:5; 1 Kings 8:9).
The mercy-seat was put upon the ark, and over it the golden cherubs were placed (Ex. 25:17-21).
The ark with its mercy-at and the cherubs was placed in the tabernacle, and was made the first and inmost part of it; the table overlaid with gold, on which the bread of faces was placed, the golden altar for incense, and the lampstand with its golden lamps, made the outer part of the tabernacle, and the ten curtains of fine linen, purple, and scarlet, its outermost (Ex. 25; 26; 40:17-28).
The place where the ark was, was called the holy of holies (Ex. 26:33).
The whole Israelitish people encamped around the tabernacle in order according to the tribes, and marched in order after it (Num. 2).
There was then a cloud over the tabernacle by day and a fire by night (Ex. 40:38; Num. 9:15-23; 14:14; Deut. 1:33).
Jehovah spoke with Moses above the ark between the cherubim (Ex. 25:22 Num. 7:89).
Because of the law within it it was said of the ark that Jehovah was there; for when the ark moved forward Moses said, Rise up, O Jehovah; and when it rested, Return, O Jehovah (Num. 10:35, 36; 2 Sam. 6:2; Ps 132:7, 8; 2 Chron. 6:41).
Because of the holiness, of that law, Aaron was not permitted to enter within the veil, except with sacrifices and incense (Lev. 16:2-14, seq. ).
Because of the presence of the Lord's power in the law which was within the ark, the waters of Jordan were divided; and while the ark rested in the midst of the river, the people passed on dry land (Josh. 3:1-17; 4:5-20).
When the ark was carried around them, the walls of Jericho fell (Josh. 6:1-20).
Dagon, the god of the Philistines, fell to the ground before the ark, and afterward lay upon the threshold of the temple with his head broken off and the palms of his hands cut off (1 Sam. 5).
The Bethshemites on account of the ark were smitten to the number of several thousands (I Sam. 5, 6).
Uzzah died because he touched the ark (2 Sam. 6:7).
The ark was brought into Zion by David, with sacrifices and jubilation (2 Sam. 6:1-19).
It was introduced by Solomon into the temple at Jerusalem, where it constituted the sanctuary (1 Kings 6:19, seq.; 8:3-9).
TCR. 284 율법의 선포, 신성함, 그리고 권능에 관해서 상술한 바는 다음 성언 구절들에 기록되어 있다. 여호와께서 불 가운데 시내산에 하강하셨고 산은 구름이 끼고 떨림이 거기 있었으니 우뢰와 번개 짙은 구름과 나팔소리가 있었다.(출19:16-18, 신4:11, 5:19-23) 여호와의 하강 이전에 백성들이 사흘동안 준비하고 정결히 했다.(출19:10,11,15) 산 둘레에 경계를 치고 사람들이 접근해서 죽지 않게 했으며 사제까지라도 모세 이외에는 누구도 접근이 허락되지 않았다.(19:12,13, 20-23, 24:1,2) 율법이 시내산에서 선포되었다.(출20:2-17, 신5:6-21)
율법이 두 돌판에 하나님의 손가락에 의해서 기록되었다.(출31:18, 32:15, 16, 신 9:10) 모세가 두 번째로 두 돌판을 시내산에서 가져 왔을때 그의 얼굴이 빛났으며 그가 백성들과 이야기하는 동안에는 수건으로 가리웠다.(출 34:29-35) 돌판들은 언약궤 안에 안치됐다.(출25:16, 40:20, 신10:5, 왕상 8:9) 속죄소가 언약궤 위에 설치되고 금 그룹들이 위에 놓아졌다.(출25:17-21) 속죄소와 그룹들이 있는 언약궤는 장막 첫째 되는 가장 깊은 부분에 두어졌으며 진설병의 상이 금으로 입혀졌으며 금으로 된 향단, 금등잔들을 가진 금등잔대가 장막 바깥부분에 있었다.
그리고 붉고 자색의 세마포 열폭 휘장들이 장막 겉 부분을 구성했다.(출25:1-40, 26:1-37, 40:17-28) 언약궤가 안치된 자리를 지성소라 했다.(출26:33) 이스라엘 백성 전체가 그 지파에 따라 순서대로 장막 둘레에 숙영했고 또 행군했다.(민2:1-34) 그리고 낮에는 장막 위에 구름이 있었고 밤에는 불기둥이 서 있었다.(출40:38, 민9:15-23, 14:14, 신1:33)
여호와께서 그룹들 사이 언약궤 위에서 모세와 말씀하셨다.(출25:22, 민7:89) 언약궤는 그 안에 율법을 포함하고 있는 까닭에 여호와라 호칭되었다. 그 까닭은 모세가 언약궤가 떠날 때 “여호와여 일어나소서” 했고 또 궤가 머물때 “여호와여 돌아 오소서”라고 했기 때문이다.(민10:35,36, 시편 132:7,8)
희생제물과 향이 없이는 아론이 천막안에 들어가는 것이 불법이었다.(레16:2-14) 법궤안에 임재하는 주님의 능력이 궤가 강 가운데 머무는 동안 백성들이 마른 땅을 건너게 하시기 위하여 요단강 물을 가르셨다.(수3:1-17, 4:5-20) 궤가 성 둘레에 들리워 돌때 여리고 성이 무너졌다.(수6:1-20) 블레셋 사람의 신 다곤이 궤안에서 땅에 거꾸러졌고 후에는 머리가 몸에서 떨어져 나가고 손목들이 잘려져서 문지방에 뒹굴었다.(삼상5장) 궤 때문에 벧세메스 사람들이 수천명이나 죽고(삼상 5장, 6장) 웃사가 궤를 만졌다는 이유로 죽었다.(삼하6:7) 궤가 다윗에 의해서 번제의 기쁨으로 시온에 인도되었고(삼하6:1-19) 솔로몬에 의해서 예루살렘 성전안으로 모셔졌으며 거기서 성소를 거룩하게 했다.(왕상6:19, 8:3-9)
285. Because by that law there is a conjunction of the Lord with man and of man with the Lord, it is called "The Covenant" and "The Testimony;" the covenant because it effects conjunction, and the testimony because it confirms the articles of the covenant; for "covenant" signifies in the Word conjunction, and "testimony" the confirmation and witnessing of its articles. For this reason there were two tables, one for God and the other for man. Conjunction is effected by the Lord, but only when man does what is written in his table; for the Lord is continually present and wishes to enter in, but man, by the freedom which he has from the Lord, must open to Him, for the Lord says:
Behold I stand at the door and knock; if any man hear My voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me (Rev. 3:20).
That the tables of stone on which the law was written, were called the tables of the covenant, and because of them the ark was called the ark of the covenant, and the law itself was called the covenant, may be seen in Num. 10:33; Deut. 4:13, 23; 5:2, 3; 9:9; Josh. 3:11; 1 Kings 8:21; Rev. 11:19, and elsewhere. Since "covenant" signifies conjunction, it is said of the Lord,
That He shall be a covenant for the people (Isa. 42:6; 49:8, 9). He is called also the messenger of the covenant (Mal. 3:1).
And His blood is called the blood of the covenant (Matt. 26:28; Zech. 9:11; Exod. 24:4-10);
and therefore the Word is called the Old and the New Covenant [Testament]; for covenants are made for the sake of love, friendship, affiliation, and conjunction.
TCR. 285.) 율법에 의해서주님의 사람과의 합일과 사람의 주님과의 합일이 있기 때문에 율법을 "성약"(the Covenant)이라 또는 "증거"(the Testimony)라 칭한다. 즉 율법이 결합시키는 고로 "계약"이라고 하고 계약의 조항들을 확인해 주는 고로 증거라고 한다.
그 까닭은 성언에서 [계약]은 결합을 표의하고, [증거]는 그 조항들의 확인이고 그것들을 증거하는 것을 표의하기 때문이다. 이 이유로 해서 두 돌판이 있어서 하나는 하나님을 위해서 다른 하나는 사람을 위해서였다. 결합은 사람이 그 돌판에 기록되어 있는 율법에 순종할때에만 주님에 의해서 결과된다. 왜인고 하면 주님은 계속 우리에게 들어오시려고 계시는데 문을 열어 드리는 것은 주님으로부터 사람이 받아 즐기고 있는 자유에 의해서 해야할 사람 편의 역할이기 때문이다. 그래서 주님께서는 말씀하신다.
“볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라”(묵3:20)
율법이 기록되어 있는 돌판들은 언약의 돌판들이라고 호칭되었고 그 궤는 언약궤라고 했다. 그리고 율법 자체는 언약이라고 했다.(민10:33, 신4:13,23, 5:2,3, 9:9, 수 3:11, 왕상8:21, 묵11:19) 언약이 “결합“을 표의하는 고로 ..
“너를 세워 백성의 언약이 이방의 빛이 되게 하리라”(이사야42:6, 49:8)
고 주님에 대한 예언이 있다. 또 언약의 사자라고(말3:1) 불리었고 주님의 피가 언약의 피라고도 일컬어졌다.(마태26:28, 스가랴 9:11, 출24:4-10) 그러므로 성언을 구약과 신약이라고 부른다. 그 까닭은 언약들은 사랑과 우정, 사굄과 결합을 위하여 행해지기 때문이다.
286. Such great holiness and power were in that law, because it was the complex of all things of religion. It was written on two tables, one of which contained in the complex all things that look to God, and the other in the complex all things that look to man. Therefore the commandments of that law are called the "Ten Words" (Ex. 34:28; Deut. 4:13; 10:4). They were so called because "ten" signifies all, and "words" signify truths; for they were more than ten words. That "ten" signifies all things, and that tithes (tenths) were instituted on account of that signification, may be seen in the Apocalypse Revealed (n. 101); and that that law is the complex of all things of religion, will be seen in what follows.
TCR. 286 율법안에 이 위대한 거룩함과 능력이 머문 까닭은 율법이 모든 종교의 총체이고 본질이기 때문이다. 그래서 두 돌판 위의 하나에는 하나님에게 대한 모든 의무가 총망라 되어 기록되고 다른 하나에는 사람에게 대한 모든 의무가 망라되어 있다. 그래서 율법의 계명들을 십성언들(Ten Word)이라고 불렀다.(출34:28, 신4:13, 10:4)
물론 열 말씀보다 더 많지만 “열”이라는 수가 모두를 표의하고 “말씀“이라는 말이 진리들을 표의하기 때문에 그렇게 불렀다. “열“은 열 번째와 또는 십분의 일이라는 말과 함깨 모두라는 표의를 가지고 사용되고 있음을 [묵시록 계현 101]에서 잘알수 있다. 율법이 모든 종교의 총체요 본질임을 이제부터 논하겠다.
2. 십계명은 문자의로는 교리와 생활의 일반적인 교훈을 내포하나 영의와 천상의로는 보편적인 모든 교훈들을 포함한다.
287. IN THE SENSE OF THE LETTER THE DECALOGUE CONTAINS THE GENERAL PRECEPTS OF DOCTRINE AND LIFE, BUT IN THE SPIRITUAL AND CELESTIAL SENSES IT CONTAINS ALL PRECEPTS UNIVERSALLY.
It is known that in the Word the Decalogue is called by way of eminence the Law, because it contains all things of Doctrine and life; for it contains both all things that look to God, and all things that look to man. For this reason the law was written on two tables, one of which treats of God, the other of man. It is also known that all things belonging to doctrine and life have reference to love to God and love towards the neighbor; and all things pertaining to these loves are contained in the Decalogue. That in the whole Word nothing else is taught can be seen from these words of the Lord:
Jesus said, Thou shalt love the Lord thy God from all thy heart, and in all thy soul, and in all thy mind, and thy neighbor as thyself. On these two commandments hang the law and the prophets (Matt. 22:37, 39-40).
"The law and the prophets" signify the whole Word. And again:
A certain lawyer, tempting Jesus, said, Master, what shall I do to inherit eternal life? And Jesus said unto him, What is written in the law? how readest thou? And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind, and thy neighbor as thyself. And Jesus said, This do, and thou shalt live (Luke 10:25-28).
Since then, love to God and love towards the neighbor are the whole of the Word, and the first table of the Decalogue contains in a summary all things pertaining to love to God, and the second table all things pertaining to love to the neighbor, it follows that the Decalogue contains all things of doctrine and life. From these two tables so regarded it is plain that they are connected in such a manner that God from His table looks to man, and man from his table in turn looks to God, thus the looking is reciprocal, that is, it is such that God on His part never ceases to look to man and to make operative such things as relate to man's salvation; and when man receives and does what is written on his table, a reciprocal conjunction is effected; and then comes to pass what the Lord said to the lawyer, "This do, and thou shalt live."
TCR. 287 성언에서 십계명이 특히 율법이라고 칭해지는 것은 교리와 생활의 관계되는 모든 것을 포함하고 있기 때문이다. 왜 그런가 하면 십계명은 하나님에게 관계되는 모든 것들만이 아니라 사람에게 관계되는 모든 것들도 포함한다. 그래서 율법이 두 돌판에 기록되어 하나는 하나님에 대해서 다루고 다른 하나는 사람에 대해서 다룬다. 삶의 전체 교리는 하나님 사랑과 이웃사랑에 관계가 되어 있고 이것들에 속한 모든 것이 십계명에 수록되어 있다. 성언 전체가 다른 것을 가르치지 않는다는 것은 이 말씀들에서 명확하다.
“예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너희 하나님을 사랑하라 하셨으니 이것이 크고 첫째 되는 계명이요 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라”(마태22:37-40)
여기서 온 율법과 선지자“는 온 성언을 표의한다. 또 다른 곳에서 어떤 교법사가 예수를 시험하여 말하기를 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까?” 했을때에 예수님께서는 “율법에 무엇이라고 기록되었으며 네가 어떻게 읽었느냐?”고 반문하셨고 그는 대답하기를 “네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라하였나이다”(눅10:25-28)고 말씀하셨다.
자 하나님의 사랑과 이웃사랑이 성언의 전부이고 십계명의 첫 돌판이 하나님의 사랑에 관계되는 모든 것들의 총괄이요 둘째 돌판이 이웃사랑에 관계되는 모든 것들의 총망라라고 한다면 십계명이 교리와 생활에 관계되는 모든 것, 모두를 망라했다고 하겠다.
이 두 돌판이 잘 연결이 되어 있어서 하나님은 당신의 돌판에서 사람을 생각하고 사람은 자기의 돌판에서 하나님을 생각하게 되어 있어서 그 생각해 주는 일이 교호적(상호적)이다.
하나님은 사람을 생각하는 일을 결코 멈추지 않으시고 그의 구원에 관계되는 것이라면 언제나 시행하신다. 만일 사람이 자기의 돌판에 기록된 율법들을 받아들이고 순종한다면 교호적인 결합이 이룩되며 주님께서 교법사에게 하신 말씀 “네가 이것을 행하라 그러면 살리라”(누가10:28)하신 것이 확증된다.
288. In the Word "the law" is frequently mentioned; and what is meant by the law in a strict sense, in a broader sense, and in the broadest sense, shall now be told. In a strict sense the law means the Decalogue; in a broader sense it means the statutes given by Moses to the children of Israel, and in the broadest sense it means the whole Word.
That the law in a strict sense means the Decalogue, is well known. That the law in a wider sense means the statutes given by Moses to the children of Israel, is evident from the particular statutes, each of which in Exodus is called a "law;" as also [in Leviticus]:
This is the law of the guilt offering (Lev. 7:1).
This is the law of the sacrifice of peace offering (Lev. 7:7, 11).
This is the law of the meat offering (Lev. 6:14 seq.).
This is the law for the burnt offering, for the meat offering, and for the sin offering, and for the guilt offering, and for the consecrations (Lev. 7:37).
This is the law of the beast and of the fowl (Lev. 11:46 seq.)
This is the law for her that beareth, a son or a daughter (Lev. 12:7).
This is the law of leprosy (Lev. 13:59; 14:2, 32, 54, 57).
This is the law of him that hath an issue (Lev. 15:32).
This is the law of jealousy (Num. 5:29, 30).
This is the law of the Nazarite (Num. 6:13, 21).
This is the law of cleansing (Num. 19:14).
The law respecting the red heifer (Num. 19:2).
The law for the king (Deut. 17:15-19).
Indeed the whole book of Moses is called the law (Deut. 31:9, 11, 12, 26; likewise in the New Testament, as in Luke 2:22; 24:44; John 1:45; 7:22, 23; 8:5; and elsewhere).
That Paul, by the works of the law, means these statutes, where he says,
That a man is justified by faith apart from the works of the law (Rom. 3:28),
is clearly manifest from what there follows, as also from his words to Peter, whom he accuses of Judaizing, when he says three times in one verse,
That no man is justified by the works of the law (Gal. 2:14, 16).
That the law in the broadest sense means the whole Word, is plain from the following passages:
Jesus said, Is it not written in your law, Ye are Gods? (John 10:34).
This is written, Ps. 82:6.
The multitude answered, We have heard out of the law that Christ abideth forever (John 12:34).
This is written Ps. 89:29; 110:4; Dan. 7:14.
That the Word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause (John 15:25).
This is written, Ps. 35:19.
The Pharisees said, Hath any of the rulers believed on Him but the crowd which knoweth not the law? (John 7:48-49).
It is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fall (Luke 16:17).
The law here means the whole Sacred Scripture; also in a thousand places in David.
TCR. 288 성언에 율법이 자주 언급되고 있다. 이제 율법이 협의로는 무엇이고 광의로는 무엇이며 최광의로는 무엇을 의미하는지를 기술하겠다. 협의로 율법은 십계명을 뜻한다. 그러나 광의로는 모세에 의해서 이스라엘 자손들에게 주어진 율례와 법도를 뜻하고 최광의로는 성언 전체를 뜻한다. 협의의 율법이 십계명을 뜻함은 잘알려져 있으나 광의의 율법은 레위기에서 그렇게 불려지고 있는 특수한 율례를 보아 명백하다. 관계되는 성귀를 들겠다.
“속건제의 규례(율법)는 이러하니라”(레7:1)
“화목제 희생의 규례(율법)은 이러하니라“(레7:11)
“번제의 규례는 이러하니라“(레6:14)
“이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임제와 화목제의 규례니라”(레7:37)
“이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 기어다니는 것에 대한 규례니라”(레11:46)
“이는 자녀간 생산한 여인에게 대한 규례니라“(레12:7)
"이는 문둥병에 관한 규례니라"(레13:59, 14:2, 32, 54, 57)
"유출병 있는 자의 규례다."(레15:32)
“이는 의심의 법이니“(민5:29)
“나실인의 법은 이러하니라“(민6:13,21)
“이는 정결에 대한 율법이다.”(사람이 죽은 송장을 만졌을때, 민19:14)
“붉은 송아지에 대한 율법“(민19:2)
“왕에 대한 율법”(민19:2)
모세에 의해서 씌여진 책 전부를 율법이라고 일컫고(신31:9,12,26) 또 신약에서도 같은 표현이 있다.(눅2:22, 24:44, 요한1:45, 7:23, 8:5, 그리고 여러곳) 바울도 율법의 여러 가지 행위들을 휼례라고 불렀으며 율법의 행위 없이 의로워진다고 말했다.(롬3:28) 그리고 유대화 되는 베드로를 비난해서 한절에서 세 번 말하기를 율법의 행위로 사람이 의로워질수 없다고 했다.(갈2:16)
최광의로 본 율법은 전 성언을 의미한다는 것이 이귀절들에 의해서 명백하다.
“예수께서 가라사대 너희 율법에 기록한바 내가 너희를 신이라 하였노라“(요10:34)
이 말은 (시편 82편 6절)에 수록되어 있다.
“무리가 대답하여 우리는 율법에서 그리스도가 영원히 계신다 함을 들었거늘 너는 어찌하여 인자가 들려야 하리라 하느냐”(요한12:34)
이 말도 (시편89:29, 90편4)절 그리고 (다니엘서 7:14)절에 수록된 말씀이다.
“그러나 이는 저희 율법에 기록된바 저희가 연고없이 나를 미워하였다 한 말을 응하게 하려 함이니라”(요한15:25)
이 말씀도 (시편 35:19)절에 있는 말씀이다.
“율법을 알지 못하는 이 무리는 저주를 받은 자로다.”(요한7:49)
“율법의 한 획이 떨어짐보다 천지의 없어짐이 쉬우리라”(누가16:17)
윗 귀절들에서와 수천번의 다윗의 시에 출현하는 율법은 전 성서를 의미한다.
289. In the spiritual and celestial senses the Decalogue contains universally all the precepts of doctrine and life, thus all things of faith and charity, because the Word in each and all things of the sense of the letter, or in general and in every part of it, conceals two interior senses, one called the spiritual sense and the other the celestial; also Divine truth in its light and the Divine good in its heat are in these two senses. And because the Word in general and in every part of it is so constituted, the ten commandments of the Decalogue must needs be explained according to these three senses, called the natural, the spiritual, and the celestial. That the Word is such can be seen from what has been shown above (n. 193-208), in the chapter on the Sacred Scripture or the Word.
TCR. 289 영의와 천상의로 십계명은 삶의 전 교리를 포함하고 있으므로 믿음과 인애에 관계되는 모든 것들을 포함한다. 그 까닭은 성언이 문자의의 전부 또는 각부분안에 두 층의 내면적인 뜻들 즉 영의와 천상의(최고의/천적의)를 가진다. 이 뜻들이 신령한 진리의 빛안에 신령 진리를 포함하고 신령 선의 볕안에 신령 선을 담고 있다.(193-208) 성언의 성질이 전반적으로 보나 개별적으로 보나 이와 같음으로 열계명들의 자연의, 영의, 천상의를 설명할 필요가 있겠다.
290. Unless one knows the nature of the Word, he can have no idea that there is an infinity in every least particular of it, that is, that it contains things innumerable, which not even angels can exhaust. Each thing in it may be likened to a seed that is capable of growing up from the ground to a great tree and producing an abundance of seeds, from which again similar trees may be produced, these together forming a garden, and from the seeds of this other gardens, and so on to infinity. Such is the Word of the Lord in its least particulars, and such especially is the Decalogue; for this, because it teaches love to God and love towards the neighbor, is a brief summary of the whole Word. That such is the nature of the Word, the Lord also teaches by a similitude, thus:
The kingdom of God is like unto a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his field; which indeed is less than all seeds; but when it is grown it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of heaven come and lodge in the branches thereof (Matt. 13:31, 32; Mark 4:31, 32; Luke 13:18, 19; compare also Ezek. 17:2-8);
That such is the infinity of spiritual seed or of truths in the Word, can be seen from angelic wisdom, which is all from the Word. This increases in the angels to eternity, and the wiser they become, the more clearly do they see that wisdom is without end, and perceive that they are merely in its outer court, and cannot in the smallest particular attain to the Lord's Divine wisdom, which they call a great deep. Since, then, the Word is from this great deep, because it is from the Lord, it is plain that there is a kind of infinity in every part of it.
TCR. 290 사람이 만일 성언의 본질을 이해하지 못한다면 성언안의 모든 세목들 안에 무수한 것들 즉 천사들까지라도 다 헤아릴수 없는 무수한 것들이 포함되어 있음을 깨닫지 못한다. 그 안의 여러 가지 것이 큰 나무가 되어서 다른 씨들을 풍성하게 산출하게 되며 그것들이 같은 종류의 나무들을 생산해서 무한하게 계속되는 한 씨에 비해질수 있겠다. 주님의 성언이 그 각 부분에 있어서 특히 십계명안에서 그렇다. 다시 말해서 그것이 하나님 사랑과 이웃사랑을 가르치는 고로 전 성서의 축도가 되고 있다. 다음 비유에서 주님은 가르치신다.
“천국은 마치 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니 이는 모든 씨보다 작은 것이로되 자란 후에는 나물보다 커서 나무가 되매 공중의 새들이 와서 그 가지에 깃들이느니라”(마태13:31,32, 막4:31,32, 눅13:18,19)
이것을 (에스겔서17:2-8) 절 말씀에 비교해 보자. 영적 종자의 무한성 또는 성언의 진리들의 무한성은 성언에서부터 오는 전부요 영원토록 증가해 가는 천사들의 지혜에 의해서 명백하다. 그리고 현명해지면 더욱 더 지혜가 끝이 없음을 밝히 알게 되고, 그들 자신은 성전의 바깥 뜰에 지나지 않는다고 봄은 극히 작은 개별적인 것 안의 밑 바닥이 끝없이 깊다고 일컫는 신령 지혜에 도달할수 없음을 밝히 알게 된다. 성언이 주님에게서 비롯되었기 때문에 이 본질을 가지고 있다. 그래서 그 모든 내용들에게는 일종의 무한성이 있다는 것이 확실해 진다.
291. THE FIRST COMMANDMENT.
THERE SHALL BE [WITH THEE] NO OTHER GOD IN MY PRESENCE
These are the words of the first commandment (Exod. 20:3; Deut. 5:7). In the natural sense, which is the sense of the letter, the meaning nearest the letter is that idols must not be worshiped; for there follows,
Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters under the earth; thou shalt not bow down thyself unto them nor worship them; for I Jehovah thy God am a jealous God (Exod. 20:4-5).
In the sense nearest the letter this commandment means that idols must not be worshiped, for the reason that before this time and after it down to the Lord's coming, idolatrous worship prevailed in a great part of Asia. The cause of this worship was that all churches before the Lord's coming were representative and typical; and these types and representations were such, that Divine things were set forth under various figures and sculptured forms; and when the meanings of these were lost the common people began to worship them as gods. That the Israelitish nation was also in this worship when in Egypt, is evident from the golden calf which they worshiped in the desert instead of Jehovah; and that afterwards they were not wholly alienated from that worship is evident from many passages both in the historical and in the prophetic Word.
TCR. 291 첫째 계명 “너희는 내 앞에서(나 밖에는) 다른 신들을 섬기지 못한다.(출 20:3, 신명기 5:7)
이 말씀이 첫째 계명의 말씀 입니다. 문자적인 뜻이 가리키는 자연적인 뜻으로 이 계명의 확실한 의미는 우상을 숭배하여서는 결코 안된다는 것 입니다.(출20:4,5,에서 그러듯이 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이나 우상을 만들지 못한다.)
이 계명이 아주 명백하게 우상들을 섬기면 안된다는 것을 뜻한다는 이유는 이 계명이 주어지기 전에도 그리고 주님께서 강림하신 뒤에도 아시아(아랍지역, 인도, 그리스도 포함해서) 사람의 세계 대부분에서는 우상숭배가 널리 풍미해 있었기 때문 입니다.
그 이유는 주님의 강림 이전의 모든 교회들은 표징적이고, 상징적이어서 신령한 것들을 여러 가지 모양과 조각들에 의해서 재현시켰는데 이 표징들의 의미하는 바가 잃어졌을때 일반인들은 그것들을 신들로 예배하기 시작하였기 때문이다.
이스라엘 민족이 이집트에 있을때 이런 우상숭배에 젖어 있었다는 것은 그들이 광야에서 여호와 대신에 예배하였던 금송아지에서 잘 보여주고 있습니다. 그리고 그들은 그 후에도 그 우상숭배를 떠나지 못하였던 것을 역사서나 예언서 여러 곳에서 잘 보여주고 있습니다.
292. This commandment, "There shall be no other God in My presence" means also in the natural sense, that no man dead or living should be worshiped as a god. This, too, was done in Asia and in various surrounding countries. Many of the gods of the heathen were simply men, as Baal, Ashtaroth, Chemosh, Milcom, Beelzebub; and at Athens and Rome, Saturn, Jupiter, Neptune, Pluto, Apollo, Pallas, and so forth. Some of these were worshiped first as saints, then as divinities and finally as gods. That they also worshiped living men as gods, appears from the edict of Darius the Mede,
That for thirty days no man should ask anything from God, but from the king only; otherwise, he should be cast into a den of lions (Dan. 6:8-28).
TCR. 292 “너희는 내 앞에서 다른 신들을 섬기지 못한다”는 이 계명은 자연적인 뜻으로 산 사람이든 죽은 사람이든 사람을 하나님으로 섬겨서는 안된다는 것을 뜻 합니다. 그같은 일이 아시아 사람의 세계에서 그리고 이웃한 여러 지역에서 자행되었습니다. 이교도들의 수많은 신들은 사람들 이외의 다른 존재가 아니였습니다.
그 신들 즉 바알, 이쉬타롯드, 계모쉬, 밀곰, 바알세붑이 사람들이었고, 아테네와 로마의 새턴, 쥬피터, 넵츈, 프루토우, 아폴로, 패래스 등도 모두 그러하였습니다. 이들의 몇몇은 처음에는 성인들로 존경되다가 뒤에는 다재다능한 사람으로 그리고 종국에는 하나의 신들로서 섬겨졌습니다.
그들은 또한 살아 있는 사람들을 신으로 섬겼다는 사실은 어느 누두고 30일 동안 하나님에게 기도해서는 안되고 오직 그 임금만 섬겨야 하며 그것을 지키지 않는 자는 사자 굴에 던지운다는 메데 왕 다리우스의 칙명에서 잘 알수 있습니다.(단6:7-28)
293. In the natural sense, which is the sense of the letter, this commandment means also that no one except God, and nothing but what proceeds from God, is to be loved above all things, which also accords with the Lord's words (Matt. 22:35-37; Luke 10:25-28). For any person or thing that is loved above all things is God and is Divine to the one who so loves. For example, to one who loves himself or the world above all things, himself or the world is his God; and this is why such persons do not in heart acknowledge any God, and in consequence are conjoined with their like in hell, where all who love themselves and the world above all things are gathered.
TCR. 293 문자적인 뜻인 자연적인 뜻으로 이 계명은 하나님 이외에는 어느 누구도 그리고 하나님에게서 나온 것 말고는 그 어떤 것도 만유의 으뜸으로 사랑을 받아서는 안된다는 뜻 입니다. 그리고 그 뜻이 또한 (마태복음서 22장 35-37)절과 (누가 10장 25-28)절에서의 주님의 말씀에 일치하는 내용이기도 합니다. 왜냐하면 만유의 으뜸으로 사람이나 어떤 존재를 사랑하는 사람에게는 그 사람이나 그 존재가 하나님이고 신령존재이기 때문 입니다.
예를 들어 보겠습니다. 만유의 으뜸으로 자기 자신이나 또는 세상을 사랑하는 사람에게는 자기 자신이나 세상이 곧 그의 하나님 입니다. 이것이 바로 사람이 다른 어떤 존재를 하나님으로 마음속에서 시인하지 말아야 하는 이유 입니다. 자기 자신이나 세상을 만유의 으뜸으로 사랑한 사람들이 집결되는 지옥에는 동종동류 끼리의 결합이 있습니다.
294. The spiritual sense of this commandment is, that no other God than the Lord Jesus Christ is to be worshiped, because He is Jehovah, who came into the world and wrought the redemption without which neither any man nor any angel could have been saved. That there is no God beside Him, is evident from the following passages in the Word:
It shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for Him that He may deliver us; this is Jehovah; we have waited for Him, we will rejoice and be glad in His salvation (Isa. 25:9).
The voice of one that crieth in the desert, Prepare ye the way of Jehovah; make level in the wilderness a highway for our God. For the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together. Behold, the Lord Jehovih cometh in strength; He shall feed His flock like a shepherd (Isa. 40:3, 6, 10, 11).
Surely God is in thee there is no God besides. Verily Thou art a God that hidest Thyself, O God of Israel the Savior (Isa. 45:14, 15).
Am not I Jehovah? and there is no God else besides Me; a just God and a Savior; there is none besides Me (Isa. 45:21, 22).
I am Jehovah; and besides me there is no Savior (Isa. 43:11; Hos. 13:4).
That all flesh may know that I Jehovah am thy Savior and thy Redeemer (Isa. 44:26; 45:16).
As for our Redeemer, Jehovah of Hosts is His name (Isa. 47:4, Jer 50:34).
O Jehovah, my Rock and my Redeemer (Ps. 19:14).
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah thy God (Isa. 48:17; 43:14; 49:7; 54:8).
Thus said Jehovah, thy Redeemer, I am Jehovah that maketh all things alone by Myself (Isa. 44:24).
Thus said Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer Jehovah of Hosts; I am the First, and I am the Last, and beside Me there is no God (Isa. 44:6).
Jehovah Of Hosts is His name, and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall He be called (Isa. 54:6, 8).
Though Abraham knoweth us not; and Israel doth not acknowledge us; Thou Jehovah art our Father, our Redeemer; from everlasting is Thy name (Isa. 63:18).
Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Mighty, Father of eternity, Prince of peace (Isa. 9:6).
Behold the days come, that I will raise up unto David a righteous Branch, who shall reign a King and this is His name, Jehovah our Righteousness (Jer. 23:5-6; 33:15-16).
Philip said to Jesus, Lord, show us the Father. Jesus said unto him, he that seeth Me seeth the Father. Believest thou not that I am in the Father, and the Father in Me? (John 14:8-10).
In Jesus Christ dwelleth all the fullness of Divinity bodily (Col. 2:9).
We are in the True, in Jesus Christ. This is the true God and eternal life. Little children, keep yourselves from idols (1 John 5:20, 21).
From these passages it is very evident that the Lord our Savior is Jehovah Himself, who is at once Creator, Redeemer, and Regenerator. This is the spiritual sense of this commandment.
TCR. 294 이 계명의 영적인 뜻은 주님 예수 그리스도만을 예배하여야만 된다는 뜻 입니다. 그 이유는 그분께서 이 세상에 오셔서 어느 사람이나 어느 천사도 이것 없이는 구원받을수 없는 속량의 대업을 성취하신 여호와이시기 때문 입니다.
“그날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라. 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 구하시리로다. 이는 여호와시라. 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그의 구원을 기뻐하며 즐거워하리라.(이사야 25:9)
”외치는 자의 소리여 가로되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄케 하라...여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라....보라 주 여호와께서 강한 자로 임하실 것이요 친히 그 팔로 다스리실 것이라...그는 목자 같이 양무리를 먹이시며 어린 양을 그 팔로 모아 품에 안으시며...“(이사야 40:3,5,10,11)
”하나님이 과연 네게 계시고 그 외에는 다른 하나님이 없다 하리라...진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다.“(이사야 45:14,15) “이 일을 이전부터 보인자가 누구냐 예로부터 고한자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나외에 다른 신이 없나니”(이사야 45:21)
“나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라”(이사야 43:11, 호세아 13:4) “모든 육체가 나 여호와는 네 구원자요 네 구속자여 야곱의 전능자인줄 알리라”(이사야 49:26, 60:16) “우리의 구속자는 그 이름이 만군의 여호와 이스라엘의 거룩한자시니라”(이사야 47:4, 예레미야 50:34) “나의 반석이시오 나의 구속자이신 여호와여”(시편 19:14)
“너희의 구속자시요. 이스라엘의 거룩하신 자이신 여호와께서”(이사야 48:17, 43:14, 49:7) “네 구속자요 네 모태에서 너를 조성한 나 여호와가 말하노라 나는 만물을 지은 여호와라 나와 함께 한자 없이 홀로 하늘을 폈으며 땅을 베풀었고....”(이사야 44:24)
“이스라엘의 왕인 여호와 이스라엘의 구속자인 만군의 여호와가 말하노라 나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 신이 없느니라”(이사야 44:6) “그 이름은 만군의 여호와시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한자시라 온 세상의 하나님이라 칭함을 받으실 것이다.”(이사야 54:5)
“아브라함은 우리를 모르고 이스라엘은 우리를 인정치 아니할지라도 여호와여 주는 우리의 아버지시라 상고부터 주의 이름을 우리의 구속자라 하셨거늘...”(이사야 63:16) “이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라 모사라 전능하신 하나님이라 영존하시는 아버지라 평강의 왕이라 할 것임이라”(이사야 9:6)
“보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕이 되어 지혜롭게 행사하며 세상에서 공평과 정의를 행할 것이며 ...그 이름은 여호와 우리의 의라 일컬음을 받으리라”(예레미야 23:5,6)
"빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주소서 그리하면 족하겠나이다. 예수께서 가라사대 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐 나는 아버지안에 있고 아버지는 내안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라.“(요한14:8-10)
”그안에는 신성의 충만이 육체로 거하시고“(골로2:9) ”우리로 참된자 곧 그의 예수 그리스도안에 있는 것이니 그는 참 하나님이시오 영생이시라 자녀들아 너희 자신을 지켜 우상에서 멀리하라“(요한1서 5:20,21)
이 구절들을 보아서 주 우리 구주님은 여호와 자신이시고 그분이 창조주이시고 속량주이시며 중생케 하시는 분임을 밝히 알수 있다. 이것이 이 계명의 영의이다.
295. The celestial sense of this commandment is, that Jehovah the Lord is infinite, illimitable, and eternal; that He is omnipotent, omniscient, and omnipresent; that He is the First and the Last, the Beginning and the End, who was, is, and is to be; that He is love itself and wisdom itself, or good itself, and truth itself, consequently life itself; and thus the one only Being from whom all things are.
TCR. 295 이 계명의 천적인 뜻은 여호와이신 주님께서 무한하시고, 광대하시고, 영원하신, 존재이시고, 그분께서는 처음과 마지막이신 존재이시고, 시작과 끝이신 존재이며, 그리고 그분은 과거도, 현재도, 미래에도 계실 존재이며, 그분께서는 사랑 자체시고, 지혜자체시며, 또한 선 자체이시고, 진리 자체이시며, 결과적으로 생명 자체이신 존재이고, 만유의 근원이 되시는 유일존재이신 우리 주님이시다는 뜻 입니다.
296. All who acknowledge and worship any other God than the Lord the Savior, Jesus Christ, who is Jehovah God Himself in human form, sin against this first commandment. Those also sin against it who persuade themselves of the actual existence of three Divine persons from eternity. For as they confirm themselves in that error, they become more and more natural and corporeal, and at length are unable to comprehend interiorly any Divine truth; and if they listen to it and accept it, they still defile it and cover it up with fallacies. They may therefore be compared to those who dwell in the lowest story or the cellar of a house, and in consequence hear nothing of the conversation of those who are in the second and third stories, because the floor above their heads keeps the sound from penetrating to them.
[2] The human mind is like a house of three stories, in the lowest of which are those who have confirmed themselves in favor of three Gods from eternity, while in the second and third stories are those who acknowledge and believe in one God under a visible human form, and that the Lord God the Savior is He. As the sensual and corporeal man is merely natural, and viewed in himself is wholly animal, and differs from a brute animal only in being able to talk and reason, so he is like one living in a menagerie, where there are all kinds of wild beasts, and there he now acts the lion, now the bear, now the tiger, the leopard, or the wolf; and he may even act the lamb, but then in heart he laughs.
[3] The merely natural man thinks of Divine truths only from the things of the world, and thus from the fallacies of the senses, for he is unable to raise his mind above these. Therefore the doctrine that he believes may be compared to a pottage made of chaff, which he eats as a dainty. Or it is like the bread and cakes that Ezekiel the prophet was commanded to make by mixing wheat, barley, beans, lentils, and fitches, with cow's or human excrement, thus representing the church as it was with the Israelitish nation (Ezek. 4:9 seq.). So is it with the doctrine of a church that is founded and reared upon a belief in three Divine persons from eternity, each one of whom singly is God.
[4] Who would not see the monstrosity of that faith if it were presented as it is in itself in a picture before his eyes? For example, if the three were to stand in order beside each other, the first distinguished by a scepter and crown; the second holding a book, which is the Word, in his right hand, and in his left a golden cross spattered with blood; the third, encircled with wings, standing upon one foot, ready to fly forth and do his work, and above the three the inscription-these three persons, being so many Gods, are one God. What wise man seeing the picture would not say to himself, "Alas, what hallucination!" But he would say otherwise if he were to see a picture of one Divine Person with rays of heavenly light about His Head and with the inscription over it, This is our God, at once Creator, Redeemer, and Regenerator, and therefore the Savior. Would not that wise man kiss this picture, carry it home in his bosom, and by the sight of it gladden his own mind, and the minds of his wife and his children and servants?
TCR. 296 주님이시고 구주 예수 그리스도 즉 인간의 모습으로 계시는 여호와 하나님 당신 이외에 어떤 하나님을 시인하고 예배하는 자들은 모두 이 첫계명에 위배되는 죄를 범하고 있다. 또한 영원부터 계시는 신령 삼위의 존재를 믿도록 자신에게 설득하는 자들도 이 계명에 위배된다. 그들은 그들의 신념들을 이 오류로써 다지면 점전 더 자연적이 되고 관능적이 되어 마침내는 어떤 신령 진리도 내적으로 이해할수 없게 된다. 만일 그들이 신령 진리를 듣게 되어 받아들인다고 해도 그것을 오염시키고 오류속에 끌어 넣게 될 것이다. 그런 사람들은 집의 맨 아래 층 또는 지하실에 살고 있어서 이층에서나 삼층에서 말하는 것을 천정이 가로 막고 있는 까닭에 전혀 듣지 못하는 사람들에게 비할수 있겠다.
그 까닭은 사람의 마음이 3층집 같아서 2층, 3층에서는 주 하나님 구주이신 보이는 사람의 형상으로 계신 하나님을 시인하고 믿는 사람들이 살고 있는 반면에 맨 아래 층에는 영원부터 계시는 세신들을 믿는 신조로 굳힌 사람들이 있다. 관능적이고 육적인 사람은 단지 자연적이기 때문에 실로 동물 이상의 아무것도 아니다. 다만 동물들과 다르다면 말할수 있고 논쟁할수 있는 것뿐이다. 그러므로 그런 사람은 마치 야생동물원 안에 살고 있는 사람 같아서 거기에는 사자, 곰, 호랑이, 표범 또는 이리들 각종의 야수들이 행동하듯 하게 된다. 물론 그는 또한 양처럼 행동해 보일수도 있다. 그러나 그때 그는 자기를 비웃을 것이다.
단지 자연적인 사람은 신령한 것들을 세간적인 것들의 용어로만 생각하고 감관의 환각들 때문에 그 마음이 위로 올리워질수 없다. 그가 믿는 교리는 마치 그가 미식이라고 좋아서 먹고 있는 왕겨로된 죽 같은 것에 비할수 있겠다. 마치도 에스겔에게 이스라엘 백성들 사이에 있었던 것 같은 교회를 표징하기 위해서 밀과, 보리, 콩, 팥, 조, 인분을 태워서 만들어 먹으라고 한 그런 떡과 과자에 비할수 있을 것이다.(겔4:9)
영원부터 있는 신령 삼위의 개념 즉 그 각자가 따로 따로 신이라는 개념위에 기초를 두고 세워진 교회의 교리는 이와같다. 만일 그것이 매우 훌륭하게 그림으로 재생될수 있다면 누가 이런 신앙의 기괴함을 못보겠는가? 예를 들어 보자. 셋이 한줄로 질서 정연하게 섰는데 첫째는 홀과 왕관을 둘째는 오른손에는 성언을 그리고 왼손에는 피가 뿌려진 금 십자가를 셋째는 앞으로 날아갈 듯 날개를 펴고 있는 것 등으로 묘사되었고 그 위에는 이런 글이 새겨 있었다. (영혼이 셋, 몸은 하나, 얼굴이 셋, 몸은 하나)
“그렇게 많은 신들이지만 이 삼위는 한분 하나님이시다.” 이러한 그림을 보고 그가 현명한 사람이라면 스스로 말하기를 “말로 할수 없는 기괴한 작품이로군”하지 않을 것인가? 그러나 그가 만일 한분의 신령 위가 그 머리 위에 천계적 광선을 받으며 그 위에 새겨진 글이 있어서 “이분이 우리 하나님이시다. 이분이 동시에 창조주이시고 속량주이며 중생케 하는 분이시오 구주이시다”고 한 글을 읽으면 다르게 말하게 될 것이다. 현명한 사람이 그 그림에 입 맞추고 그것을 가슴에 품고 집으로 가져갈 것이며 그의 아내와 자녀들과 더불어 그리고 하복들과 함께 기뻐할 것이 아닌가?
둘째계명 (출20:7) “너희는 주 너희 하나님의 이름을 함부로 부르지 못한다. 주는 자기의 이름을 함부로 부르는 자를 죄없다고 하지 않는다.”
297. THE SECOND COMMANDMENT.
THOU SHALT NOT TAKE THE NAME OF JEHOVAH THY GOD IN VAIN; FOR JEHOVAH WILL NOT HOLD HIM GUILTLESS THAT HATH TAKEN HIS NAME IN VAIN.
In the natural sense, which is the sense of the letter, to take the name of Jehovah God in vain means the name itself, and its abuse in various kinds of conversation, especially in false speaking or lying, and in useless oaths or oaths to exculpate one's self in evil intentions (that is, oaths with imprecations), also when employed in juggleries and incantations. But to swear by God and His holiness, by the Word or the Gospel, at coronations, inaugurations into the priesthood, and inductions into offices of trust, is not to take the name of God in vain, unless he who takes the oath afterwards discards his promises as vain. But the name of God, because it is holiness itself, must be used continually in the holy things pertaining to the church, as in prayers, psalms, and all worship, also in preaching, and in writing on ecclesiastical subjects. This is so because God is in all things of religion, and when He is solemnly invoked He is present through His name and hears. In such ways is the name of God hallowed. That the name of Jehovah God is in itself holy is evident from that name, in that the Jews since their earliest age have not dared and do not dare to utter the name Jehovah; and for their sake the writers of the Gospels and the apostles were unwilling to use it, and used the name Lord instead, as is evident from various passages transferred from the Old Testament into the New, where the name Lord is used instead of Jehovah (as in Matt. 22:37; Luke 10:27, compared with Deut. 6:5, and other passages). That the name of Jesus is in like manner holy is known from the saying of the Apostle that at this name every knee is bowed or should be bowed in heaven and on earth; and furthermore from this, that no devil in hell can utter that name. There are many names of God that must not be taken in vain, as Jehovah, Jehovah God, and Jehovah of Hosts; the Holy One of Israel, Jesus and Christ, and the Holy Spirit.
TCR. 297 이 계명은 자연적인 뜻으로 이름 자체의 오용을 뜻하기도 하고 여러 종류의 대화에서 그 이름의 오용 특히 거짓이나 거짓말을 할때의 오용을 뜻하고, 또는 특별한 이유 없이 맹세에, 또는 저주나 악담을 가리키는 자기 자신의 악의로 자신의 결백을 목적으로 또는 마술이나 요술등에 사용하는 주님의 이름의 오/남용을 뜻 합니다.
그러나 대관식이나 성직의 안수례에 또는 책임이 무거운 요직의 취임등에서 하나님이나 그분의 거룩함, 성경말씀 그리고 복음서에 의한 맹세를 한다는 것은 만약에 그 서약 뒤에 서약한 사람이 부질 없는 것으로 자기 자신의 소중한 역속을 파기 하지 않는다면 헛되이 하나님의 이름을 사용한 것은 아닙니다.
그리고 하나님의 이름은 그것이 거룩함 자체이시 때문에 교회에 속한 거룩한 것들 즉 기도와 찬양에서 또는 모든 예배에서 설교에서 그리고 교회적인 주제에 관한 저술등에서 변함없이 거룩한 것으로 필히 사용되어야만 합니다.
왜냐하면 하나님께서는 종교에 속한 모든 것들안에 내재해 계시기 때문이고 하나님의 이름으로 올바르게 축복을 간구할 때 그분은 현존하시고 모든 간구를 들어주시기 때문 입니다. 이런 일련의 모든 일에서 하나님의 이름은 신성한 것으로 숭상되는 것 입니다.
여호와 하나님의 이름 그 자체가 거룩하기 때문에 유대인들은 그 이름이 처음 불리어질 때부터 감히 “여호와”라고 말하지 않았고 복음서 기자들이나 사도들도 그 이름을 언급하지 못하였다. 그래서 “여호와”라고 하는 대신에 주님(아도나이/퀴리오스)라고 해서 구약 구절들이 신약에 인용되었음을 잘알수 있다.(마태22:37, 누가10:27, 신명기 6:5을 비교)
이와 꼭 같이 이름 “예수”도 거룩 합니다. 이러한 사실은 천계에서나 지상에서 그 이름이 호칭될때 누구나 무릎을 꿇어야 한다고 한 사도들의 가르침에서 더욱이 지옥에 있는 악마는 그 이름을 전혀 부를수 없다는 사실에서 잘 알수 있습니다.
하나님에게 속한 이름들은 여럿 있는데 그것들도 헛되이 사용되어서는 결코 안됩니다. 이 이름들을 보면 여호와, 여호와 하나님, 만군의 여호와, 이스라엘의 거룩하신 분, 예수, 예수 그리스도, 성령 등등이 되겠습니다.
298. In the spiritual sense, the name of God means everything which the church teaches from the Word, and by which the Lord is invoked and worshiped. All such things in the complex are the name of God. "To take the name of God in vain," means, therefore, to introduce any of these things into frivolous conversation, into false speaking, lying, imprecations, juggleries or incantations; for this too is reviling and blaspheming God, thus His name. That the Word and whatever the church has from it, and thus all worship, is the name of God, can be seen from the following passages:
From the rising of the sun My name shall be invoked (Isa. 41:25; 26:8, 13).
From the rising of the sun even unto the going down of the same, My name is great among the Gentiles; and in every place incense is offered unto My name. But ye profane My name in that ye say, 'The table of Jehovah is polluted; and ye snuff at My name, in that ye bring that which is torn, and the lame, and the sick (Mal. 1:11-13).'
All peoples walk each in the name of its God; but we, let us walk in the name of Jehovah our God (Micah 4:5).
They were to worship Jehovah in one place where He would place His name (Deut. 12:6, 11, 13, 14, 18; 16:2, 6, 11, 16, 18);
that is, where He would establish His worship.
Jesus said, Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them (Matt. 18:20).
As many as received Him, to them gave He power to become sons of God, even to them that believe in His name (John 1:12).
He that believeth not hath been judged already, because be hath not believed in the name of the only begotten Son of God (John 3:18).
Those who believe shall have life in His name (John 20:31).
Jesus said, I have manifested Thy name to men and I have made known unto them Thy name (John 17:6, 26).
The Lord said, Thou hast a few names in Sardis (Apoc. 3:4);
besides many other passages in which, as in the foregoing, the "name of God" means the Divine that goes forth from God, and by which He is worshiped. But the name Jesus Christ means everything of redemption, and everything of His doctrine, and thus everything of salvation, "Jesus" meaning every thing of salvation through redemption, and "Christ" everything of salvation through His doctrine.
299. In the celestial sense, "to take the name of Gods vain means what the Lord said to the Pharisees:
Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men, but blasphemy of the Spirit shall not be forgiven (Matt. 12:31, 32),
"blasphemy of the Spirit" meaning blasphemy against the Divinity of the Lord's Human, and against the holiness of the Word. That the Divine Human of the Lord is meant by the name of Jehovah God in the celestial or highest sense, is evident from the following passages:
Jesus said, Father, glorify Thy name. And there came a voice out of heaven, saying, I have glorified it, and will glorify it again (John 12:28).
Whatsoever ye shall ask in My name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son; if ye shall ask anything in My name, that I will do (John 14:13, 14).
In the Lord's Prayer,
Hallowed be Thy name (Matt. 6:9)
has the same meaning in the celestial sense. The same is true of "name" (Exod. 23:21; Isa. 63:16). As blasphemy of the Spirit is not forgiven unto men (according to the words in Matt. 12:31, 32), and as this is what is meant by this commandment in the celestial sense, it is added, "for Jehovah will not hold him guiltless who taketh His name in vain."
TCR. 298 영적인 뜻으로 하나님의 이름은 교회가 성경말씀에서 가르치는 모든 것들과 그리고 주님을 예배하고 주님에게 간구하는데 씌여지는 모든 것들을 뜻 합니다. 하나님의 이름은 복합적인 의미의 모든 것들을 가리킵니다.
하나님의 이름을 헛되이 취한다는 것은 실없는 잡담이나 거짓을 말하고, 거짓말을 짓거리는 것이나 저주를 비는 말이나 또는 요술이나 마술을 부릴때 그 이름에서 비롯되는 어떤 것들을 취하는 것을 뜻 합니다. 왜냐하면 이런 짓거리는 하나님을 욕하거나 모욕하는 것이고 따라서 하나님의 이름을 욕되게 하고 모독하는 것이기 때문 입니다.
“내 이름을 부르는 자를 해돋는 곳에서 오게 하였나이”(이사야 41:25) “해뜨는 곳에서부터 해지는 곳까지의 이방민족 중에서 내 이름이 크게 될 것이라. 각처에서 내 이름을 위하여 분향하며 깨끗한 제물을 드리리니 내 이름이 이방 민족중에서 크게 될것임이니라 그러나 너희는 말하기를 여호와의 상은 더러워졌고 그 위에 있는 실과 곡 식물은 경멸히 여길 것이라 하여 내 이름을 더럽히는도다....너희가 이같이 헌물을 가져 오니 내가 그것을 너희 손에서 받겠느냐 여호와의 말이니라”(말1:11-13)
“만민이 각각 자기의 신의 이름을 빙자하여 행하되 오직 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 빙자하여 영원히 행하리로다.”(미가4:5) “너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고...택하신 곳으로 찾아 나아가서 너희 번제와 너희 희생과 너희 십일조...그리고”(신명기 12:5, 11,13, 18, 16:2, 6, 11, 15, 16)
즉 그곳이 하나님을 예배할 곳이다. 예수 말씀하시기를 -
“두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라”(마태18:20.) “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니”(요한1:12) “믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라”(요한 3:18) “내가 어비지의 이름을 저희에게 알게 하였고 또 알게 하리니”(요한17:26) “또 너희로 믿고 그의 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이라”(요한20:31) “세상 중에서 내게 주신 사람들에게 내가 아버지의 이름을 나타내었나이다.”(요한17:6, 26)
주께서 말씀하셨다.
“사데에 그 옷을 더럽히지 아니한자 몇 명(몇 이름들)이 네게 있어”(묵3:4)
이 인용한 구절들에서 “하나님의 이름“이 하나님으로부터 발하는 신성을 의미한 그것에 의해서 주님께서 예배 받으신다는 것을 알수 있다. ”예수 그리스도”라는 이름은 구원의 모든 것을 의미한다. 그리고 “예수“는 속량에 의한 구원에 속한 모든 것, ”그리스도“는 주님의 교리에 의한 구원에 속한 모든 것을 의미한다.
299. In the celestial sense, "to take the name of Gods vain means what the Lord said to the Pharisees:
Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men, but blasphemy of the Spirit shall not be forgiven (Matt. 12:31, 32),
"blasphemy of the Spirit" meaning blasphemy against the Divinity of the Lord's Human, and against the holiness of the Word. That the Divine Human of the Lord is meant by the name of Jehovah God in the celestial or highest sense, is evident from the following passages:
Jesus said, Father, glorify Thy name. And there came a voice out of heaven, saying, I have glorified it, and will glorify it again (John 12:28).
Whatsoever ye shall ask in My name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son; if ye shall ask anything in My name, that I will do (John 14:13, 14).
In the Lord's Prayer,
Hallowed be Thy name (Matt. 6:9)
has the same meaning in the celestial sense. The same is true of "name" (Exod. 23:21; Isa. 63:16). As blasphemy of the Spirit is not forgiven unto men (according to the words in Matt. 12:31, 32), and as this is what is meant by this commandment in the celestial sense, it is added, "for Jehovah will not hold him guiltless who taketh His name in vain."
TCR. 299 천적인 뜻(천상의/3층천)으로 하나님의 이름을 망령되이 부르는 것은 주님께서 바리새파 사람들에게 가르치신 내용을 뜻 합니다. 마태복음서의 말씀 입니다.(표준 새번역)
“사람들이 무슨 죄를 짓든지 무슨 신성 모독적인 말을 하든지 그들은 용서를 받을 것이다. 그러나 성령을 모독하는 것은 용서를 받지 못할 것이다. 또 누구든지 인자를 거역하여 말하는 사람은 용서를 받을 것이다. 그러나 성령을 거역하여 말하는 사람은 이 세상에서도 오는 세상에서도 용서를 받지 못할 것이다.”(마태 12:31,32)
“성령을 모독한다”는 것은 주님의 인성에 속한 신성에 거역하는 또는 성경말씀의 거룩함에 반동하는 모독이나 욕설 등을 뜻 합니다.(순정 기독교 297-299)
주님의 신령 인간성은 천상의 즉 최고의 뜻으로 여호와 하나님을 의미하는 것이 다음 구절에서 명백히 알수 있다.
“아버지여 아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서 하시니 이에 하늘에서 소리가 나서 가로되 내가 이미 영광스럽게 하였고 또 다시 영광스럽게 하리라”(요한 12:28) “너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 시행하리니 이는 아버지로 하여금 아들을 인하여 영광을 얻으시게 하려 함이라 내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 시행하리라”(요한14:13,14)
주기도문에서 “아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며”(마태6:9)
하는 말로 천상의는 다른 것을 표의하지 않고 있음을 잘 알수 있다. 출애굽기 23장 21절과 이사야 63장 16절에 있는 “이름”도 같은 뜻을 표의한다. 성령 훼방은 주님의 말씀에 의하건대 용서받지 못한다.(마태12:31) 이 훼방이 천상의로는 이 계명에 첨가된 것같이 “내 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 않으신다”
300. That the name of anyone means not his name alone but his every quality, is evident from the use of names in the spiritual world.
No man there retains the name he received in baptism, or that of his father or ancestry in the world; but everyone is there named according to his character, and angels are named according to their moral and spiritual life. Such are meant in these words of the Lord:
Jesus said, I am the Good Shepherd. The sheep hear His voice, and He calleth His own sheep by name and leadeth them out (John 10:11, 3).
Also in these words:
Thou hast a few names even in Sardis, that have not defiled their garments. He that overcometh, I will write upon him the name of the city New Jerusalem, and My new name (Apoc. 3:4, 12).
Gabriel and Michael are not the names of two persons in heaven, but by those names all in heaven who are in wisdom respecting the Lord, and who worship Him are meant. The names of persons and of places in the Word do not mean persons and places, but the things of the church. Nor in the natural world does a name mean the person's name only, but his character also, because this adheres to his name; for in common conversation it is customary to say, "This he does for the sake of his name," or "for the fame of his name," or "this man has a great name," meaning that he is celebrated, for such things as are in him, as for talents, erudition, merits, and so on. Who does not know that he who disparages and calumniates anyone in name, also disparages and calumniates the actions of his life? In idea the two are joined together, and the fame of his name is thus destroyed. In like manner one who utters the name of a king, a noble, or any great man, with great disrespect, also casts opprobrium upon his majesty and dignity. So again he who mentions the name of another in a tone of contempt, at the same time belittles the acts of his life. This is true of everyone. According to the laws of all kingdoms it is not lawful to sully and wound with slander anyone's name, that is, his character and consequent reputation.
TCR. 300 어느 사람의 이름 즉 그 사람의 이름은 그 이름뿐이 아니라 그 사람의 사람됨을 의미한다는 것은 영계에서의 이름들에서 밝히 알수 있다. 거기서는 아무도 자기 이름이나 세례명을 남겨 가지지 않고 그들의 성품에 따라 새 이름을 받고 천사들도 도덕적이고 영적인 삶에 따라서 새 이름을 받는다. 이것들은 주님의 이 말씀으로도 표의되고 있다.
“문지기는 그를 위하여 문을 열고 양은 그의 음성을 듣나니 그가 자기 양의 이름을 각각 불러 인도하여 내느니라”(요한10:3) “사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 몇 명(몇 이름)이 있나니..이기는 자는 새 예루살렘 성의 이름과 나의 새 이름을 그의 위에 기록하리라”(묵3:4, 12)
가브리엘과 미가엘은 천계안에 있는 두 천사들의 이름이 아니라 그것들은 주님에 관한 지혜를 흠모하고 주님을 예배하는 천계안의 모든 자들을 표의한다. 성언에서 인명과 지명의 이름들은 사람들과 장소들의 명칭들이 아니라 교회에 속한 것들을 의미한다.
자연계에서도 역시 사람의 이름이 그 이름을 지닌 사람의 성품을 나타낸다. 왜 그런가 하면 그 이름이 그 사람의 성품과 관련되어 있기 때문이다. 그러므로 보통 대화에서도 한 사람에 대한 이야기를 할때에 그 사람이 자기 이름을 위해서 이렇게 하고 저렇게 하였다. 또는 선한 이름을 얻었다고 말하는 것이 통상적이다. 다른 사람에 대해서는 그가 위대한 이름을 가졌다고 말하기도 하는데 그것은 그 사람의 기술, 학문, 덕망 또는 다른 눈부신 것들을 가졌다는 뜻이다.
사람의 이름을 더럽히고 그 사람의 행동을 욕되게 하였다고 했을때 이 양자는 지극히 밀접하게 연관이 되는 고로 해를 받는 것도 같이 받아야 한다. 왕 또는 어떤 위대한 인물의 이름을 비방하고 그들의 존엄성과 고귀함에 오욕을 주고 모욕하는 어조로 그 사람의 이름을 거론한다면 그 사람의 성품을 무시하는 결과가 된다. 그러므로 일반적으로 모든 나라에서는 사람의 이름을 남용하는 것을 금하고 있다. 그 까닭은 그 사람의 성품과 명성을 반드시 상하게 하기 때문이다.
5 제 3계명 : 안식일을 기억하여 거룩히 지키라 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 제칠일은 너의 하나님 여호와의 안식일이다.
301. THE THIRD COMMANDMENT.
REMEMBER THE SABBATH DAY TO KEEP IT HOLY SIX DAYS SHALT THOU LABOR AND DO ALL THY WORK; BUT THE SEVENTH DAY IS THE SABBATH OF JEHOVAH THY GOD.
This is the third commandment, as may be seen from Exod. 20:8-10, and Deut. 5:12-14. In the natural sense, which is the sense of the letter, it means that six days are for man and his labors, and the seventh for the Lord and rest for man from the Lord. In the original tongue Sabbath signifies rest. With the children of Israel the Sabbath, because it represented the Lord, was the sanctity of sanctities, the six days representing His labors and conflicts with the hells, and the seventh His victory over them, and consequent rest; and as that day was a representative of the close of the whole of the Lord's work of redemption, it was holiness itself. But when the Lord came into the world, and in consequence representations of Him ceased, that day became a day of instruction in Divine things, and thus also a day of rest from labors and of meditation on such things as relate to salvation and eternal life, as also a day of love towards the neighbor. That it became a day of instruction in Divine things is evident from this,
That on that day the Lord taught in the temple and in synagogues (Mark 6:2; Luke 4:16, 31, 32: 13:10)
And that He said to the man who was healed, Take up thy bed and walk and to the Pharisees that it was lawful for His disciples on the Sabbath day to pluck the ears of corn and eat (Matt. 12:1-9; Mark 2:23-28; Luke 6:1-6; John 5:9-19), each of these particulars signifying in the spiritual sense instruction in doctrinals. That that day was made also a day of love towards the neighbor is evident from what the Lord did and taught on that day (Matt. 12:10-14; Mark 3:1-9; Luke 6:6-12; 13:10-18; 14:1-7; John 5:9-19; 7:22, 23; 9:14, 16).
From all this it is evident why the Lord said,
That He is Lord also of the Sabbath (Matt. 12:8; Mark 2:28; Luke 6:5);
and because He said this, it follows that that day was a representative of Him.
TCR. 301 이 세 번째 계명은 “출애굽기 20:8-10“절과 ”신명기5:12-14“절에 기술되어 있다. 자연의로 엿새는 사람과 그 수고를 위해서 있고 제 칠일은 주님을 위해서 있고 주님안에 있는 사람의 휴식을 위해서 있다는 뜻이 된다. 히브리 말로 솨바트(Sabbath)는 휴식이라는 뜻의 말이다. 이스라엘 자손들에게서 안식은 신성한 것 중에서도 신성한 것이니 그 까닭은 그것이 주님을 표징하기 때문이다. 엿새는 지옥에 대한 주님의 노고요 쟁투를 표징하고 제 칠일은 지옥들 위에서 거두신 주님의 승리요 따라서 온 안식을 표징했다. 그러나 주님께서 세상안에 들어오실때 그분의 표징들은 모두 끝나고 안식일은 신령한 것들로 교육하는 날이 되었고 노동에서 쉬고 구원과 영생에 대한 명상의 날이 되었다. 그렇다. 안식일이 신령한 것으로 교육하는 날이 되었다는 것은 주님께서 안식일에 성전과 회장에서 가르치신 사실에서 확실하다.(마가6:2, 누가4:16,31,32, 13:10) 또 고침을 받은 사람에게 주님께서는 ”네 상을 들고 걸어가라“라고 말씀하셨고 바리새인들에게 당신의 제자들이 안식일에 밀 이삭을 잘라 먹는 것이 합당하다고 하신 사실에서 확인된다.(마태12:1-9, 마가2:23-28, 누가6:1-6, 요한5:9-19) 이 모든 것들이 영의로는 교리로 내리신 교훈을 표의한다. 안식일은 또한 이웃사랑의 실천을 위한 날이기도 하다는 것이 주님께서 행하시고 가르치신 바에 의해서 명백 하다.(마태12:10-14, 마가 3:1-9, 누가6:6-18, 14:1-7, 요한5:9-19, 7:22,23, 9:14-16) 이 구절들과 위에서 제시한 성귀들이 주님께서 왜 당신이 안식일의 주인이라고 말씀하셨는지의 이유를 잘 증명해 보여주고 있다. 그리고 주님께서 이 말씀을 하셨으니 안식일이 주님의 표징이었음도 확연해진다.
인자는 안식일의 주인이니라(마태12:8, 마가2:18, 누가6:5)
302. In the spiritual sense, this commandment signifies man's reformation and regeneration by the Lord, "the six days of labor" signifying his warfare against the flesh and its lusts, and at the same time against the evils and falsities that are in him from hell, and "the seventh day" signifying his conjunction with the Lord, and regeneration thereby. That man's spiritual labor continues as long as that warfare lasts, but when he is regenerated he has rest, will be shown in what is to be said hereafter in the chapter on Reformation and Regeneration, especially under the following sections there:
(1) Regeneration is effected in a manner analogous to that in which man is conceived, carried in a womb, born, and educated
(2) The first act in the new birth is called reformation, which belongs to the understanding; and the second is called regeneration, which belongs to the will and therefrom to the understanding.
(3) The internal man is to be reformed first, and through that the external.
(4) Then a conflict arises between the internal and the external man, and the one that conquers rules the other.
(5) The regenerate man has a new will, and a new understanding; and so forth.
The reformation and regeneration of man are signified by this commandment in the spiritual sense, because they coincide with the labors and combats of the Lord with the hells, and with His victory over them, and the rest that followed. For the Lord reforms and regenerates man and renders him spiritual in the same manner in which He glorified His Human and made it Divine; and this is the meaning of the command to "follow Him." That the Lord had combats, which are called "labors," is evident from Isa. 53 and 58; and that like things are called "labors" in reference to men, from Isa. 65:23; Apoc. 51:2, 3.
TCR. 302 영의로 이 계명은 주님에 의해서 성취되는 개혁(reformation)과 중생(regeneration)을 표의한다. 육일간의 노동은 육과 그 정욕들을 대적하여 싸우는 사람의 쟁투를 표의하는 지옥에서부터 와서 그 사람안에 있는 악들과 비진리들과의 쟁투를 표의한다. 그러나 일곱째날은 사람의 주님과의 합일 그리고 그것과 함께 생기는 중생을 표의한다. 그러한 쟁투를 계속하는 동안에는 영적 노동이 진행된다. 그러나 그가 개혁되고 중생되는 때 그 사람이 안식에 들어간다는 것이 개혁과 중생을 다루는 장에서 개별적으로 다음 항목에 따라 증시될 것이다.
[1] 중생은 사람이 잉태되고 자궁안에 있다가 출생되고 교육을 받는다는 것과 평행하는 방식으로 되어진다. [2] 중생의 첫 걸음은 개혁이라고 부르는데 이해에 속한다. 둘째 단계는 중생이라고 하며 의지에 속하고 또 거기서 이해에까지 진전한다. [3] 속사람이 먼저 개혁되고 그리고 속사람이 겉사람을 개혁한다. [4] 왜 그런가 하면 그때에 속사람과 겉사람 사이에 쟁투가 벌어지고 어느 편이 이기던 타자를 지배하게 되기 때문이다. [5] 중생한 사람은 새로운 의지와 새로운 이해를 가지게 된다.
이 계명에 의해서 사람의 개혁과 중생이 영의로 표의되는 까닭은 그것들이 지옥과 대결하는 주님의 노동과 쟁투 그리고 그것들에게서 얻는 승리와 그 후에 오는 휴식과 닮았기 때문이다. 왜인고 하면 주님께서 사람을 개혁하시고 중생시켜서 영적 사람으로 만드시는 것이 주님께서 당신의 인간성을 영광화하시고 신령되게 하신 것과 동일한 방식이었기 때문이다. 이것이 주님께서 “당신을 따르라”(십자가 지는것)고 명령하신 것으로 표의된다. 주님의 쟁투가 노고(labor)라고 칭해지는 것은 이사야53장과 63장에서 명백하며 사람의 애씀이 또한 노고라고 칭해지는 것은 “이사야65:23“절과 ”묵시록 2:2,3“절에서 알수 있다.
303. In the celestial sense, this commandment means conjunction with the Lord, followed by peace, because of protection from hell. For the Sabbath signifies rest, and in this highest sense, peace; therefore the Lord is called the Prince of Peace, and He also calls Himself "Peace," as is evident from the following passages:
Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulders; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Mighty, Father of eternity, Prince of Peace. Of the increase of His government and peace there shall be no end (Isa. 9:6, 7).
Jesus said, Peace I leave with you, My peace I give unto you (John 14:27).
Jesus said, These things have I spoken unto you that in Me ye may have peace (John 16:33).
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; saying, Thy King reigneth (Isa. 52:7).
Jehovah will deliver my soul in peace (Ps. 55:18).
Jehovah's work is peace; and the labor of righteousness rest and security forever that My people may abide in a habitation of peace, and in tents of security, in quiet resting-places (Isa. 32:17. 18).
Jesus said to the seventy whom He sent forth, Into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house; and if a son of peace be there, your peace shall rest upon him (Luke 10:6, 8; Matt. 10:12-14).
Jehovah will speak peace unto His people. Righteousness and peace have kissed each other (Ps. 85:8, 10).
When the Lord Himself appeared to His disciples, He said, Peace be unto you (John 20:19, 21, 28).
Moreover, the state of peace into which men are to come from the Lord is treated of in Isa. 65, 66 and elsewhere; and those will come into that state, who are received into the New Church which the Lord is establishing at this day. What peace is in its essence, which is the peace in which the angels of heaven and those who are in the Lord are, may be seen in the work on Heaven and Hell (n. 284-290). From all this it is also evident why the Lord called Himself "Lord of the Sabbath," that is, of rest and peace.
TCR. 303 천상의로 이 계명은 주님과의 결합과 지옥으로부터 보호받는 결과로 있는 평화를 의미한다. 즉 안식일은 휴식을 표의하고 이 최고의 뜻으로는 “평화”를 표의한다. 그래서 주님은 “평화의 왕”이라고 호칭되고 또 당신 자신도 평화라고 하셨음이 다음 성귀들에서 확인된다.
“이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라 전능하신 하나님이라 영존하시는 아버지라 평강의 왕이라 할 것임이라”(이사야9:6) “평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라”(요한14:27) “이것을 너희에게 이름은 너희로 내안에서 평안을 누리게 하려 함이라”(요한16:33) “좋은 소식을 가져오며 평화를 공포하며...구원을 공포하며 네 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운고”(이사야52:7) “저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다.”(시편55:18) “의의 공효는 화평이요 의의 결과는 영원한 평안과 안전이라 내 백성이 화평한 집과 안전한 거처와 종용히 쉬는 곳에 있으리라”(이사야32:17,18)
예수님께서 70인에게 말씀하셨다.
“너희가 어느 집에 들어가든지 먼저 말하되 이 집이 평안할지어다 하라. 만일 평 평안을 받을 사람이 거기 있으면 너의 평안이 거기 머물 것이고 그렇지 않으면 너희에게 돌아 오리라”(누가10:5,6, 마태10:12-14) “그 백성 그 성도들에게 화평을 말할 것이라...긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며”(시편85:8,10)
주님께서 제자들에게 나타나셨을 때 말씀하셨다.
“(부활후)너희에게 평강이 있을지어다”(요한20:19,21,26)
더구나 주님께서 주시는 평화의 상태가 이사야서에 다루어져 있다.(55, 56장) 이 상태에는 바야흐로 주님께서 설립하시고 계신 새로운 교회안에 받아들여진 자들이 들어간다. 천계의 천사들이 즐기고 주님안에 있는 자들에 의해서 즐겨지는 평화의 본질적 성질은 [천계와 지옥 284-290]에 보면 알수 있다. 이 고찰들은 또 주님께서 당신을 “안식일의 주님” 즉 안식과 평화의 주님이라고 부르신 이유를 잘 증명해 주고 있다.
304. Heavenly peace, which, in respect to the hells, is that evils and falsities shall not rise up from them and break forth, may be compared in many respects with natural peace; as with peace after war, when everyone is secure from enemies and is safe in his own city and home and living in his own fields and garden. This is as the prophet said when he spoke naturally of heavenly peace:
They shall sit every man under his vine and under his fig-tree, and none shall make them afraid (Micah 4:4; Isa. 65:21-23).
It may also be compared to recreations of mind and to rest after severe labor, and to the consolation felt by mothers after childbirth, when their parental love (called storge) manifests its delights. It may also be compared with serenity after tempests, black clouds, and thunders; also with spring, after a terrible winter has passed, and with the gladdening influences from the new growths in the fields and the blossoming in the gardens, meadows, and woods; and again with the state of mind experienced by those who, after storms and dangers on the sea, reach a port and set foot on the longed-for land
TCR. 304 지옥으로부터의 악들과 비진리들의 공격으로부터 보호해 주시는 결과인 천계적 평화는 여러 가지 종류의 자연적 평화에 비교할수 있겠다. 전쟁후에 각자가 적으로부터 안전하게 자기 집에서 살수 있는 평화 또는 예언자의 상징적인 언어인 -
“그들이 자기 포노나무 아래와 자기 무화과 나무 아래 앉을 것이라. 아무도 그들을 두렵게 할 자가 없으리라”(마가4:4, 이사야65:21-23)
는 말씀에 비길수 있다. 또 극심한 노동 후에 정신적 소창과 휴식에도 비할수 있겠고 아이를 분만한 후에 어머니의 위로 즉 그때에는 자기 아이를 향한 부드러운 사랑을 느낀다. 또 폭풍과 검은 구름 그리고 번개가 지나가고 난 후의 정적, 엄동이 지내간 후의 봄에 비할수도 있다. 그때에는 땅이 새로 돋는 움들에게 기쁨을 나타내는 듯하고, 정원이나 들 그리고 숲은 백화요초를 반긴다. 마지막으로 바다에서 폭풍과 위험을 만났다가 항구에 도달하고 기다리고 고대했던 뭍에 발을 내딛는 자들의 마음 상태에도 비할수 있으리라.
6. 제 4계명 : 네 부모를 공경하라. 그리하면 너희 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라
305. THE FOURTH COMMANDMENT.
HONOR THY FATHER AND THY MOTHER, THAT THY DAYS MAY BE PROLONGED, AND THAT IT MAY BE WELL WITH THEE UPON THE EARTH.
So reads this commandment in Exod. 20:12; Deut. 5:16. In the natural sense, which is that of the letter, "to honor thy father and thy mother" means to honor parents, to be obedient to them, to be devoted to them, and to return thanks to them for the benefits they confer, which are that they provide food and clothing for their children, and so introduce them into the world that they may act in it as civil and moral persons; and introduce them also into heaven by means of the precepts of religion, thus providing both for their temporal prosperity and their eternal happiness. All this parents do from a love which they have from the Lord, in whose stead they act. In a relative sense it means that if parents are dead, guardians should be honored by their wards. In a broader sense, to honor the king and magistrates, is meant by this commandment, since these provide for all in general the necessities which parents provide in particular. In the broadest sense this commandment means that men should love their country, since it supports and protects them, therefore it is called fatherland from father. But to country, king, and magistrates honor must be rendered by parents and by them be implanted in their children.
TCR. 305 자연의(문자의)로는 아이들이 그들의 부모를 공경하고 순종하고 그분들에게 청종하고 받는 은덕을 감사해야 한다는 것을 뜻한다. 왜인고 하면 부모는 그들을 먹이고 입히고 인생 길에 출발을 시켜 주어서 그들이 건전한 시민으로 행동하고 종교적 교훈에 의하여 천계를 위한 준비를 해 주기 때문이다. 이와같이 부모들은 그들의 자녀들의 일시적 재산과 영원한 행복을 공급해 준다. 물론 이와같은 모든 일은 그들이 섬기는 주님에 의하여 그들안에 심어진 사랑에서 비롯된다. 상대적 의미로는 이 계명은 또 고아들이 그들의 양부모를 공경해야 한다는 뜻을 갖는다. 보다 넓은 의미로는 백성들이 왕과 그의 대신들을 공경해야 한다는 뜻도 되는데 그 까닭은 그들이야 말로 부모가 사사롭게 하는 삶의 공급을 그들은 공급해 주기 때문이다. 가장 최광의로 보면 사람은 그들의 나라를 사랑해야 한다는 뜻이다. 즉 나라가 그들을 양육하고 지켜준다. 그것이 나라를 조국이라고 불리우게 되는 이유이다. 물론 부모들도 자기들의 나라와 임금 그리고 공직자들을 공경해야 하고 아이들에게 그렇게 하도록 가르쳐야 한다.
306. In the spiritual sense, "to honor father and mother" means to reverence and love God and the church. In this sense, God who is the father of all, is meant by "father" and the church by "mother." In the heavens little children and the angels know no other father and no other mother, since they are there born anew of the Lord through the church. Therefore the Lord says:
Call no man your father on the earth; for one is your Father, who is in the heavens (Matt. 23:9).
This was said with reference to children and angels in heaven, and not of children and men on earth. The Lord teaches the same thing in the common prayer of the Christian churches, "Our Father who art in the heavens, hallowed be Thy name." In the spiritual sense, "mother" means the church, because as a mother on earth nourishes her children with natural food; so does the church nourish her children with spiritual food, and this is why the church is frequently called "mother" in the Word, as in Hosea:
Plead with your mother; she is not my wife, and I am not her husband (2:2, 6).
In Isaiah:
Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? (50:1; Ezek. 16:46; 19:10).
And in the Gospels:
Jesus stretched forth His hand towards Ills disciples, and said, My mother and My brethren are these who hear the Word of God and do it (Matt. 12:48-50; Mark 3:33-36; Luke 8:21; John 19:25-27).
TCR. 306 영의로는 “부모를 공경한다”는 것이 하나님과 교회를 존경하고 사랑해야 한다는 뜻이다. 이 뜻에서 “아버지”는 모든 것의 아버지이신 하나님을 의미하고, “어머니”는 교회를 뜻한다. 천계에서 아이들과 천사들이 다른 부모를 알지 못하는데 그 이유는 그들이 교회에 의해서 주님에게로부터 새로 났기 때문이다. 그러므로 주님은 말씀하신다.
“땅에 있는 자를 아비라 하지 말라 너희 아버지는 하나이시니 곧 하늘에 계신 자니라”(마태23:9)
이 말씀은 천계에 있는 아이들과 천사들을 위해서 하신 말씀이고, 땅에 있는 아이들과 사람들을 위해서 하신 말씀은 아니다. 주님께서는 기독교회의 보편적 기도에서 동일한 것을 가르치셨다.
“ 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시며”(마태6:9)
영의로 “어머니”는 교회다. 그 까닭은 세상의 어머니가 자기 아이들을 자연적인 식물로써 양육하듯 교회도 자기 자녀들을 영적식물로서 양육하기 때문이다. 성언에는 그러므로 교회를 이르는 곳에서 “어머니”로 불리우고 있다. 호세아에 보면
“너희 어미와 쟁론하고 쟁론하라 저는 내 아내가 아니요 나는 저의 남편이 아니니라”(호세아2:2)
이사야서에
“내가 너희 어미를 내어보낸 이혼서가 어디 있느냐”(이사야 5:1)
또 에스겔서 16:45, 19:10, 그리고 복음서들에서도 잘 읽을수 있다. 예수께서 그의 제자들에게 손을 펴시고 말씀하셨다.
(마 12:48-50) “말하던 사람에게 대답하여 이르시되 누가 내 어머니이며 내 동생들이냐 하시고 손을 내밀어 제자들을 가리켜 이르시되 나의 어머니와 나의 동생들을 보라 누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자가 내 형제요 자매요 어머니이니라 하시더라“
307. In the celestial sense, "father" means our Lord Jesus Christ, and "mother" the communion of saints, which means the Lord's church spread throughout the whole world. That the Lord is the Father, is evident from the following passages:
Unto us a Child is born, unto us a Son is given. His name is God, Mighty, Father of eternity, Prince of Peace (Isa. 9:6).
Thou art our Father; Abraham knoweth us not and Israel doth not acknowledge us; Thou art our Father, our Redeemer from everlasting is Thy name (Isa. 63:16).
Philip said, show us the Father; Jesus saith unto him, He that seeth Me seeth the Father; how sayest thou then, Show us the Father? Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me (John 14:8-11; also 12:45).
That "mother" in this sense means the Lord's church, is evident from the following passages:
I saw the holy city, New Jerusalem, made ready as a bride adorned for her husband (Apoc. 21:2).
The angel said to John, Come hither, I will show thee the bride, the wife of the Lamb; and he showed me the city, the holy Jerusalem (Apoc. 21:9, 10).
The time of the marriage of the Lamb is come, and His wife hath made herself ready: Blessed are they that have been called unto the marriage supper of the Lamb (Apoc. 19:7, 9). (See also Matt. 9:15; Mark 2:19, 20; Luke 5:34, 36; John 3:29; 19:25-27.)
That "the New Jerusalem" means the New Church which the Lord is at this day establishing, may be seen in the Apocalypse Revealed (n. 880, 881); this church, and not the preceding, is the wife and the mother in this sense. The spiritual offspring which are born from this marriage are the goods of charity and the truths of faith; and those who are in these from the Lord, are called "sons of the marriage," "sons of God," and "born of God."
TCR. 307 천상의(천적인 뜻) “아버지”가 우리 주 예수 그리스도를 의미하고, “어머니”는 성도들의 교제 또는 주님의 교회를 의미한다. 주님께서 아버지를 의미한다는 것은 이 성귀들에서 명백하다.
(사 9:6) 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그의 어깨에는 정사를 메었고 그의 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라
(사 63:16) 주는 우리 아버지시라 아브라함은 우리를 모르고 이스라엘은 우리를 인정하지 아니할지라도 여호와여, 주는 우리의 아버지시라 옛날부터 주의 이름을 우리의 구속자라 하셨거늘
(요 14:8-11) 빌립이 이르되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다 예수께서 이르시되 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐 내가 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말은 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔서 그의 일을 하시는 것이라 내가 아버지 안에 거하고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일로 말미암아 나를 믿으라
주님의 교회가 이뜻에서 “어머니”라는 것은 이 성귀들에서 명백하다.
(계 21:2) 또 내가 보매 거룩한 성 새 예루살렘이 하나님께로부터 하늘에서 내려오니 그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 것 같더라
(계 19:7) 우리가 즐거워하고 크게 기뻐하며 그에게 영광을 돌리세 어린 양의 혼인 기약이 이르렀고 그의 아내가 자신을 준비하였으므로
(마태 9:15, 마가 2:19,20, 누가 5:34,35, 요한 2:29, 19:25-27)
“새 예루살렘”이 오늘날 주님께서 설시하고 계시는 새로운 교회를 의미하는 것은 [ 묵시록 계현 ](880,881항 참조)에서 명백하며 기성 교회가 아니고 이 새로운 교회가 이 천상적인 뜻으로 어머니이다. 영적인 자손들은 이 혼인에서 생겨나는 결실들이니깐 인애의 선과 믿음의 진리들이며 이것들을 주님에게서 받아 소유하는 자들은 “혼인의 아들들” “하나님의 아들들” “하나님에게서 난 자”들이라고 일컬어진다.
308. It must he kept in mind that a Divine-heavenly sphere of love continually goes forth from the Lord toward all who embrace the doctrine of His church, who are obedient to Him, as children are to their father and mother in the world, who devote themselves to Him, and who wish to be fed, that is, instructed by Him. From this heavenly sphere a natural sphere arises, which is one of love towards infants and children. This is a most universal sphere, affecting not only men, but also birds and beasts and even serpents; nor animate things only, but also things inanimate. But that the Lord might operate upon these even as upon spiritual things, He created a sun to be in the natural world like a father, the earth being like a mother. For the sun is like a common father and the earth like a common mother from the marriage of which all the vegetation that adorns the surface of the earth is produced. From the influx of that heavenly sphere into the natural world, come the marvelous developments of vegetation from seed to fruit, and again to new seed. It is from this also that many kinds of plants turn, as it were, their faces to the sun during the day, and turn them away when the sun sets. It is from this also that there are flowers that open at the rising of the sun and close at his setting. It is from this also that the song-birds sing sweetly at the early dawn, and likewise after they have been fed by their mother earth. Thus do all these honor their father and mother. They all bear testimony that in the natural world the Lord provides through the sun and the earth all necessities both for animate and inanimate things. Therefore it is said in David:
Praise ye Jehovah from the heavens; praise ye Him, sun and moon; praise Him from the earth, ye dragons and all deeps; praise Him, fruitful trees and all cedars; beasts and all cattle; creeping things and flying fowl; kings of the earth and all peoples; young men and maidens (Ps. 148:1-12);
and in Job:
Ask, I pray, the beasts and they shall teach thee; or the fowls of the air, and they shall tell thee; or the shrub of the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee. Who doth not know from all these things that the hand of Jehovah hath wrought this? (Job 12:7-9).
"Ask and they will teach," signifies to observe, study, and judge from these things that the Lord Jehovah created them.
TCR. 308 주님의 교회의 교리를 부둥켜 안고 어린 아이들이 그 부모들에게 느끼듯 주님에게 순종하고 주님에게 헌신하며 자양분을 받고자 즉 교훈을 받고자 원하는 자들에게는 사랑의 신령한 천계적 영기가 계속 방출되어 온다. 이 천계적 영기에서부터 자연적 영기가 일어나는데 이 영기가 유아와 어린아이를 사랑하는 영기이다. 이 영기는 사람들뿐 아니라 조류, 짐승들, 파충류들, 생물들뿐 아니라 무생물들까지도 감동하는 보편적 영기이다. 그러나 주님께서는 영적인 것들 뿐 아니라 자연적인 것들에도 영향을 주기 위하여 자연계 안에 태양을 창조하시고 아버지처럼 또 땅을 창조하셔서 어머니처럼 되게 하셨다. 그 까닭은 태양이 보편적 아버지이고 땅이 보편적 어머니에 닮았기 때문에 이 둘의 혼인에서 지상을 장식하는 생물들이 발행한다. 그 천계적 영기가 자연계 안으로 입류하는 것이 종자들에게서 열매가 그리고 그것들에서 새 종자가 나게 되는 신비로운 성장을 일으킨다. 이 이유로 해서 꽃들은 해가 지기까지 해를 향해서 있고 어떤 꽃들은 일출에 개화했다가 일몰시에 지는 것도 있다. 이리하여 새들은 새벽에 어머니인 땅에서 먹을 것을 얻고 달콤하게 지저귄다 이같이 그들은 모두 그 부모를 공경한다. 이 모든 것들이 주님께서 자연계의 해와 땅을 방편으로해서 생물과 무생물들에게 필요한 모든 것들을 공급하신다는 것을 보여 준다. 그러므로 다윗의 시에 이렇게 읊고 있다.
(시 148:1-13) 할렐루야 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 그를 찬양할지어다 그의 모든 천사여 찬양하며 모든 군대여 그를 찬양할지어다 해와 달아 그를 찬양하며 밝은 별들아 다 그를 찬양할지어다 하늘의 하늘도 그를 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 그를 찬양할지어다 그것들이 여호와의 이름을 찬양함은 그가 명령하시므로 지음을 받았음이로다 그가 또 그것들을 영원히 세우시고 폐하지 못할 명령을 정하셨도다 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라 불과 우박과 눈과 안개와 그의 말씀을 따르는 광풍이며 산들과 모든 작은 산과 과수와 모든 백향목이며 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며 세상의 왕들과 모든 백성들과 고관들과 땅의 모든 재판관들이며 총각과 처녀와 노인과 아이들아 여호와의 이름을 찬양할지어다 그의 이름이 홀로 높으시며 그의 영광이 땅과 하늘 위에 뛰어나심이로다
(욥 12:7-9) 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 말하리라 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
“물어 보라 그러면 가르치리라“는 말은 관찰하고 연구하여 주님 여호와께서 그것들을 창조하셨음을 이 모든 것들에게서 판단하도록 하라는 뜻이다.
309. THE FIFTH COMMANDMENT.
THOU SHALT NOT KILL.
In the natural sense, this commandment "Thou shalt not kill" means not to kill a man, and not to inflict upon him any wound from which he may die, also not to maim his body. It means also not to inflict any deadly harm upon his name and fame, since with many fame and life go hand in hand. In a broader natural sense, murder means enmity, hatred, and revenge, which breathe slaughter; for in them murder lies concealed as fire in wood under ashes. Infernal fire is nothing else; hence the expressions, to be inflamed with hatred, to burn with revenge. These passions are murder in intention, not in act; but if fear of the law or of retaliation and revenge were removed from them, they would break forth into act, especially if there is treachery or ferocity in the intention. That hatred is murder, is evident from these words of the Lord:
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment. But I say unto you, that whosoever is angry with his brother rashly shall be in danger of the judgment. But whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council, and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire (Matt. 5:21, 22).
This is because whatever pertains to the intention pertains also to the will, and so essentially to the deed.
제 5계명 너희는 살인하지 말지니라
TCR. 309 자연의로는 이 계명이 사람에게 치명적인 상해를 입히든가 그의 몸을 절단하는 것으로 인명을 취하는 것을 금하는 것과 또 그 사람의 선한 이름에 치명적인 상해를 입히는 것을 금한다는 뜻이다. 그 까닭은 선한 명성은 때때로 그 사람의 생명과 같기 때문이다. 광의로는 살인이 적의, 증오, 복수를 의미한다. 살인이 마치 불이 꺼져 가는듯 재속에 묻혀 있는듯 이것들 안에 잠복해 있기 때문이다. 지옥의 불이 별것이 아니다. 그래서 우리는 증오의 불길이 솟아 오르고 복수심으로 불탄다고 말한다. 이것들이 의도적인 살인이어서 만일 법률을 두려워하지 않든가 보복이나 복수를 두려워하지 않게 되면 그것들이 행동으로 폭발해 들어 올 것이다. 특히 그것들이 배신과 잔인이 결속될때면 더욱 더 그렇다. 증오가 살인이라는 것은 주님의 이 말씀들에서 명백하다.
“옛사람에게 말한바 살인치 말라, 누구든지 살인하면 심판을 받게 되리라 하였다는 것을 너희가 들었으나 나는 너희에게 이르노니 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 형제를 대하여 모욕하는 자는 공회에 잡히게 되고 바보라 하는 자는 지옥 불에 들어가리라.”(마5:21,22)
이것은 의도가 의지에 속하고 의지에 속한 것이 잠재적 행동이기 때문이다.
310. In the spiritual sense, murder means all modes of killing and destroying the souls of men, which modes are various and manifold, as for example, turning men away from God, religion, and Divine worship by insinuating scandalous thoughts against these, or by inducing such persuasions as cause aversion and even abhorrence. Such murderers are all the devils and satans in hell, with whom those in this world who violate and prostitute the sanctities of the church are in conjunction. Those who destroy souls by falsities are meant by the king of the abyss, who is called "Abaddon" or "Apollyon," that is, the Destroyer (Apoc. 9:11); and in the prophetic Word [those whom they destroy] are meant by "the slain," as in the following passages:
Thus said Jehovah God, Feed the flock of slaughter which their possessors have slain (Zech. 11:4-5, 7).
We are killed all the day long; we are counted as a flock for the slaughter (Ps. 44:22, 23).
Jacob shall cause them that come to take root. Is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? (Isa. 27:6, 7).
The thief cometh not but to steal and to kill the sheep; I am come that they may have life and abundance (John 10:10).
(Besides elsewhere, as in Isa. 14:21; 26:21; Ezek. 37:9; Jer. 4:31; 12:3; Rev. 9:4, 5; 11:7.)
And therefore the devil is called:
A murderer from the beginning (John 8:44).
TCR. 310 영의로는 살인이 사람들의 영혼을 죽이고, 파괴하는 모든 각양한 방법들을 의미한다. 다시 말해서 사람들을 하나님으로부터 돌아서게 하고, 종교와 신령한 예배에서 돌아서게 하는 것들을 의미하며 또 그렇게 하는 것이 곤란하다고 암시를 주거나 하나님에 대해서 혐오와 반감을 불어 넣어서 행하게 하는 여러 가지들도 이에 속한다. 이 의미로 보면 모든 마귀와 사탄은 살인자들이다. 이 세상에서 교회의 성사들을 범하고 더럽히는 자들이 그것들에게 연결되어 있다. 비진리를 방편으로 영혼을 파괴하는 자들은 아비소스(무저갱/밑없는 깊은 구멍/동굴)의 왕으로 히브리어로 아바돈, 헬라어로 아볼루온 즉 파괴자로 불리운다.(묵9:11) 그리고 예언서에서는 그들의 희생자들을 “살해 당한자”라고 부르고 있는 것이 아래 성귀에서와 같다.
“여호와 나의 하나님이 가라사대 너는 잡힐 양떼를 먹이라”(스가랴11:4), “우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다.”(시편44:22), “후일에 야곱의 뿌리가 내리며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필 것이라...주께서 야곱을 치던 자들에게 하신 것처럼, 하느님께서 야곱을 치시겠는가? 이스라엘을 살육하던 자들에게 하신 것처럼 이스라엘을 죽이시겠는가?”(이사야27:6,7) “도적이 오는 것은 도적질하고 죽이고 멸망시키려는 것 뿐이요 내가 온것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이다.”(요한10:10, 비교 : 이사야14:21, 26:21, 렘4:31, 12:3, 묵9:4, 11:7)
이런 이유로 마귀는 “처음부터 살인한 자”라고 불리운 것이다.(요한8:44)
311. In the celestial sense, to kill means to be rashly angry with the Lord, to hate Him, and to wish to blot out His name. It is said of such that they crucify the Lord, and this they would do, as the Jews did, if He were to come again into the world as before. This is meant by:
A Lamb standing as though it had been slain (Rev. 5:6; 13:8).
Also by the Lord's being crucified (Rev. 11:8; Heb. 6:6; Gal. 3:1).
TCR. 311 천적의로는 살인을 범하는 것이 주님에게 경솔하게 화를 내는 것, 주님을 미워하는 것, 주님의 이름이 말살되기를 원하는 것을 의미한다. 이렇게 하는 자들은 주님을 십자가에 못박고 만일 주님께서 다시 오시게 되면 예전에 유대인들이 했던 것같이 실제로 못박으려고 할 것이다. 이것이 “죽임을 당한 그대로” 서 계신 어린양으로 표의되고(묵5:6, 13:8) 또 십자가에 못박힌 자(묵11:8, 히6:6, 갈3:1)로 표의된 바다.
312. The nature of man's internal, unless it is reformed by the Lord, has been made evident to me from seeing the devils and satans in hell; for they have it constantly in mind to kill the Lord; and as they cannot do this they are in the endeavor to kill those who are devoted to the Lord; but not being able, as men are in the world, to do this, they make every effort to destroy their souls, that is, to destroy faith and charity in them. With such, essential hatred and revenge appear like lurid and glowing fires-hatred like a lurid fire, and revenge like a glowing fire-yet these are not fires, but appearances. The cruelties of their hearts sometimes appear above them in the air like contests with angels and their slaughter and overthrow. Such direful mockeries arise from their wrath and hatred against heaven. Moreover, at a distance, these same spirits appear like wild beasts of every kind, as tigers, leopards, wolves, foxes, dogs, crocodiles, and all kinds of serpents; and when they see gentle animals in representative forms, they rush upon them in fantasy and strive to tear them in pieces. They came to my sight like dragons standing near women with whom there were little children, whom they were endeavoring, as it were, to devour (according to what is recorded in the twelfth chapter of Revelation); but these were nothing else than representations of hatred against the Lord and His New Church. That men in the world who wish to destroy the Lord's church are like these spirits is not evident to their companions; and for the reason that their bodies, through which they practice the moralities, absorb and conceal these things. But to the angels, who behold their spirits and not their bodies, they appear in forms like those of the devils above described. Who could have known such things had not the Lord opened the sight of some one, and given him the ability to look into the spiritual world? Otherwise, would not these, together with other most important matters, have lain concealed from man for ever?
TCR. 312 만일 주님에 의해서 새로 빚어지지 않는다면 지옥에 있는 마귀들과 사탄의 실태를 보아 속사람의 성품이 어떨 것인지는 내게는 확실하다. 그들은 주님을 죽이는 생각을 품고 있으나 그렇게 할수 없는 고로 주님에게 헌신하고 있는 자들을 죽이려고 애쓴다. 그들이 세상 사람들이 하는대로 이 일을 행할수 없는고로 그들의 영혼들을 죽이려고 즉 그들의 미음과 인애를 파괴하는데 집중한다. 증오는 그들 사이에서 극렬한 불 같이 나타나고 복수는 푸른 불로 나타나지만 사실 그것들은 외현(영계에서의 마음의 표현상)일 뿐이다. 그들의 심중의 포학성은 하늘에서 공중전(空中戰)으로 나타나게 하며 그 싸움에서 천사들을 때려 엎는다. 즉 그 무서운 상상이 생겨나게 하는 것은 그들의 분노와 증오다. 더구나 그들은 먼 거리에서 볼 때 아주 사나운 동물들 즉 호랑이들, 표범들, 이리들, 여우들, 악어들 그리고 온갖 종류의 뱀으로 나타난다. 그래서 그들이 순한 동물들을 그 표징형(이미지)으로 보게 될 때면 상상으로 그것들에게 달려 들어 파괴하려고 기도(企圖)한다. 어떤 마귀들은 여인들 옆에 서 있는 용들의 모양으로 내 시야에 나타났다. 그리고 그 여인들은 어린 아기들을 데리고 있었는데 그들을 집어 삼키려고 애쓰고 있었다. 이것은 정확히 묵시록에 기재된 바와 같이 어린 것들을 삼키려고 했다.(묵12장) 이 모양이 주님과 주님의 새로운 교회를 대적하는 그들 심중의 증오의 표징이다. 주님의 교회를 파괴하고자 하는 세상 사람들은 이 마귀들과 닮았다. 이 닮음이 지상 사람들에게는 보이지 않는다. 그 이유는 물질적인 몸이 그들의 영적 시야를 가로막고 있기 때문이다. 그러나 천사들은 그들의 몸을 보지 않고 그들의 영만을 보는 고로 상술한바와 같이 마귀의 형태로 본다. 만일 주님께서 어떤 사람이든 그 시각을 열어 주지 않는다면 또 영계를 볼수 있게 해주시지 않는다면 누가 그러한 것을 알수 있었겠는가? 그렇지 않고는 이것들은 알수 없고 다른 많은 일들도 인류에게는 영원히 감춰져 있게 되었을 것이다.
313. THE SIXTH COMMANDMENT.
THOU SHALT NOT COMMIT ADULTERY.
In the natural sense, this commandment means not only not to commit adultery, but it refers also to willing and doing obscene things and thinking and speaking about lascivious things. That merely to lust is to commit adultery, is evident from the Lord's words:
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery. But I say to you, that everyone that looketh on another man's wife to lust after her, hath committed adultery with her already in his heart (Matt. 5:27, 28).
The reason of this is that when lust enters the will it becomes, as it were, deed; for allurement enters into the understanding only, but into the will, intention; and the intention of a lust is a deed. But more on this subject may be seen in the work on Marriage Love and Scortatory Love (Amsterdam, 1768), which treats, On the Opposition of Marriage to Scortatory Love (n. 423-443); On Fornication (n. 444-460); On Adulteries and the Different Kinds and Degrees of Adultery (n. 478-499); On the Lust of Defloration (n. 501-505); On the Lust for Variety (n. 506-510); On the Lust of Violation (n. 511, 512); On the Lust of Seducing Innocences (n. 513, 514); On the Imputation of Scortatory Love and of Marriage Love (n. 523-531). All of these things are meant by this commandment in the natural sense.
제 6계명 너희는 간음하지 말지니라
TCR. 313 자연의로 이 계명은 간음을 범하는 것만이 아니라 의지에서 비롯된 행위의 외설과 그 결과로 오는 생각과 언어의 부정도 금하고 있다. 정욕을 느끼는 것만으로도 간음을 범하는 것이라는 것은 주님의 이 말씀들에서 명백하다.
“간음치 말라 하였다는 것을 너희가 들었으나 나는 너희에게 이르노니 여자를 보고 음욕을 품는자마다 마음에 이미 간음하였느니라”(마태5:27,28)
이것은 정욕이 의식안에 들어오면 행위의 성질을 가지게 되기 때문이다. 그것이 이해속에 들어오면 유혹이 될뿐이나 의지속에 들어오면 의도적이기 때문이다. 정욕의 의도는 행위이다. 그러나 독자들은 이 주제에 대하여 [혼인애와 간통애](Marriage Love and Scortatary Love, 혼인애로 번역출판)라는 제목의 작은 책에서 다음과 같은 주제들이 취급되어 있는 것을 보게 될것이다. 혼인애와 간통애 사이의 상호반대(423-443), 밀애(444-460), 간음의 종류와 그 계도(478-499), 다양하게 탐닉하는 정욕(501-505), 능욕의 정욕(511,512), 순진한 자를 유혹하는 정욕(513,514) 간통애와 혼인애의 전가(523-531) 등등 이 모든 것들이 이 계명의 자연의에 표의되어 있다.
314. In the spiritual sense, "to commit adultery" means to adulterate the goods of the Word and to falsify its truths. That "to commit adultery" means this also, has been hitherto unknown, because the spiritual sense of the Word has been hitherto concealed. That such is the meaning in the Word of "to commit adultery," "to adulterate," and "to commit whoredom" is evident from the following passages:
Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and seek if ye can find a man that executeth judgment, and seeketh the truth. When I had fed them to the full, they committed adultery (Jer. 5:1, 7).
In the prophets of Jerusalem I have seen a horrible stubbornness in adulterating and walking in a lie (Jer. 23:14).
They have wrought folly in Israel, and have committed whoredom, and have spoken My Word falsely (Jer. 29:23).
They committed whoredom, because they have left Jehovah (Hos. 4:10).
I will cut off the soul that turneth unto them that have familiar spirits and unto the wizards, to go a whoring after them (Lev. 20:6).
A covenant shall not be made with the inhabitants of the land, lest they go a whoring after their gods (Ex. 34:16).
Because Babylon adulterates and falsifies the Word more than others, she is called the great harlot, and it is said of her in the Apocalypse:
Babylon hath given all nations to drink of the wine of the anger of her fornication (Apoc. 14:8).
The angel said, I will show unto thee the judgment of the great harlot; with whom the kings of the earth committed whoredom (Apoc. 17:1, 2).
For He hath judged the great harlot that corrupted the earth with her whoredom (Apoc. 19:2).
Because the Jewish nation had falsified the Word, it was called by the Lord:
An adulterous generation (Matt. 12:39; 16:4; Mark 8:38); And the seed of the adulterer (Isa. 57:3).
There are many other passages where "adulteries" and "whoredoms" mean adulterations and falsifications of the Word (as in Jer. 3:6, 8; 13:27; Ezek. 16:15, 16, 26, 28, 29, 32, 33; 23:2, 3, 5, 7, 11, 14, 16, 17; Hos. 5:3; 6:10; Nahum 3:4).
TCR. 314 영의로는 “간음치 말라”는 것이 성언의 선들을 더럽히며 성언의 진리들을 위화하는 것을 금한다는 뜻이다. 이것이 또한 간음을 범하는 것이라는 것이 오늘까지 알려져 있지 않은 까닭은 성언의 영의가 숨겨져 있었기 때문이다. 그러나 성언에서 이것이 곧 “간음, 밀통, 매음(매춘)”으로 표의되고 있음이 다음 성귀들에 의해서 명백하다.
“너희는 예루살렘 거리로 빨리 왕래하며 그 넓은 거리에서 찾아 보고 알라. 너희가 만일 공의를 행하며 진리를 구하는 자를 한 사람이라도 찾으면 내가 이성을 사하리라,,,내가 어찌 너를 사하겠느냐 네 자녀가 나를 버리고 신이 아닌것들로 맹세하였으며 내가 그들을 배불리 먹은즉 그들이 행음하며 창기의 집에 허다히 모이며...”(렘5:1,7)
“내가 예루살렘 선지자들 중에도 가증한 일이 있음을 보았나니 그들은 간음을 행하며”(렘23:14) “이는 그들이 이스라엘 중에서 망령되어 행하여 그 이웃의 아내와 행음하며 내가 그들에게 명하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이니라”(렘29:23)
“저희가 먹어도 배부르지 아니하며 행음하여도 수효가 더하지 못하니 이는 여호와가 좇기를 그쳤음이니라”(호세아4:10) “음란하듯 신접한 자와 박수를 추종하는 자에게는 내가 진노하여 그를 그 백성중에서 끊으리라”(레20:6)
“너는 삼가 그 땅의 거민과 언약을 세우지 말지니 이는 그들이 모든 신을 음란히 섬기며 그 신들에게 희생을 드리고 너를 청하면 네가 그 희생을 먹을까 함이라”(출34:15)
바벨론이 다른 나라들보다도 성언을 오염하고 진리를 위화했기 때문에 만민으로 하여금 그녀의 음행의 포도주를 마시게 하는 음녀라고 불리웠다.(묵14:8) 천사가 요한에게 말했다.
“이리 오라 많은 물위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라. 땅의 임금들도 그로 더불어 음행하였고, 땅에 거하는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다.”(묵17:1,2) “그의 심판은 참되고 의로운지라 음행으로 땅을 더럽히게 한 큰 음녀를 심판하사 자기 종들의 피를 그의 손에서 같으셨도다.”(묵19:2)
유대 국민들이 성언을 위화했기 때문에 주님께서는 그들을 “음란한 세대”(마태12:39, 16:4, 마가8:38) 또 “간음자와 음녀의 씨”(이사야57:3)라고 부르셨다. 음란과 음행이 성언을 더럽히고 위화하는 것이라고 기록된 성언의 다른 구절들을 언급할 필요가 더 없겠다.(렘3:6,8, 13:27, 겔16:15,16,26,28,29,32,33, 23:2,3,5,7,11,14,16,17, 호세아 5:3, 6:10, 나훔3:4)
315. In the celestial sense, "to commit adultery" means to deny the holiness of the Word, and to profane it. This meaning follows from the preceding spiritual meaning, which is to adulterate its goods and to falsify its truths. The holiness of the Word is denied and profaned by those who in heart ridicule all things of the church and of religion, for in the Christian world all things of the church and of religion are from the Word.
TCR. 315 천적의로 “간음을 범하는 것”이 성언의 신성함을 부정하는 것과 그것을 모독하는 것을 의미하며 영의로 의미한바 성언의 선들과 그 진리들을 오염시킨다는 것에서 내려지는 정의다. 기독교 세계에서 성언 위에 정초가 되어진 교회와 종교를 경멸하는 자들은 성언의 신성함을 부정하고 그것을 모독하는 사람이다.
316. There are many causes which make a man to seem chaste, not only to others but also to himself, when, in fact, he is wholly unchaste; since he does not know that when a lust occupies the will it is a deed and cannot be removed except by the Lord after repentance. A man is not made chaste by abstaining from doing, but by abstaining from willing because it is a sin when the doing is possible. Just so far as anyone abstains from adulteries and whoredoms, solely from fear of the civil law and its penalties; from fear of the loss of reputation and thus of honor; from fear of the diseases arising from them; from fear of the wife's upbraidings at home, and the consequent intranquillity of life; from fear of the vengeance of the husband and relatives, or of being beaten by their servants; or because of avarice, or any infirmity caused by disease or abuse or age or any other cause of impotence; even if he abstains on account of any natural or moral law, and not at the same time on account of spiritual law; he is nevertheless inwardly an adulterer and a fornicator. For he nonetheless believes that adulteries and whoredoms are not sins, and therefore he does not in his spirit make them unlawful before God; and thus in spirit he commits them, even if he does not commit them in the body before the world; and in consequence, when after death he becomes a spirit he speaks openly in favor of them. Furthermore, adulterers may be compared to covenant-breakers who violate compacts; also to the satyrs and priapi of the ancients, who roamed in forests, crying out, "Where are there virgins, betrothed maidens, and wives, to sport with?" Moreover, in the spiritual world adulterers actually appear like satyrs and priapi. They may also be compared to rank he-goats, or to dogs that run about the streets, looking about and smelling for female dogs to satiate their lasciviousness; and so on. When they become husbands their virility may be likened to the blossoming of tulips in spring, which in a month lose their flowers and wither.
TCR. 316 사람들은 자신이 부정하면서도 자신에게 뿐 아니라 남들에게 정숙하게 나타나 보이는 것에는 여러 가지 이유가 있다. 즉 그들은 정욕이 의지안에 있을때 행위가 되며 그것은 회개 후에 주님에 의해서만 제거될수 있다는 것을 모르기 때문이다. 행동을 근신하는 것이 사람을 정숙하게 만들지는 않고 행동을 가능하게 하는 의지를 근신하는 것에서 된다. 그러나 사람이 만일 시민법상의 처벌의 두려움에 의해서나 명성과 평판을 읽는 것을 두려워하고 그것에서 얻게 되는 질병, 아내와의 사이의 가정불화 그것들에서 오는 전반적인 소용돌이, 남편과 친척들에게서 올 복수 또는 하복들에게 매 맞는 것 때문에 또는 욕심, 그리고 병이나 남용 또 노령으로 해서 오는 무능이 원인이 되어서 물러선다면 또는 만일 어떤 시민법이나 도덕법 때문에 물러선다면 그는 여전히 내적으로는 간음자요 밀통자이다. 왜 그런가 하니 그는 아직도 간음과 밀통이 죄가 아니라고 믿고 있기 때문에 하나님의 안전에서 불법적이라고 생각하지 않는다. 그러니까 그는 행동으로는 간음을 범하지 않고 있으나 영(속)으로 계속 범한다. 그러므로 그가 사후에 영이 되었을 때 공공연히 그것을 변호하게 된다. 더구나 그들은 계약을 깨뜨리는 자에 비해질수 있어서 “어디서 처녀를 찾으며 정혼한 여자와 기혼녀들을 찾아내서 놀아날수 있을까?” 하고 소리 지르며 숲을 방황하는 고대의 (호색가)새터 신이나 프리아피 신과 같다. 영계에서 간음자는 실지로 새터나 프리아피(Priapi)처럼 보인다. 그것들은 매우 악취가 나는 염소들, 길거리를 뛰어나디며 자기를 만족시킬 상대를 찾고 있는 개들에게 비해질수도 있다. 그들이 남편이 되었을 때 그 생식능력은 봄에 피는 튤립처럼 며칠안에 꽃이 지고 말라버리는 것에 비할수 있다.
317. THE SEVENTH COMMANDMENT.
THOU SHALT NOT STEAL.
In the natural sense, this commandment means, according to its letter, not to steal or to rob or to commit piracy in time of peace; and in general, not to take away anyone's goods secretly or under any pretext. It also extends to all impostures and illegitimate gains, usuries, and exactions; and again to frauds in paying taxes and duties and in discharging debts. Laborers transgress this commandment when they do their work unfaithfully and deceitfully; merchants, when they practice deceit in their merchandise, in weight, in measure, and in their accounts; officers, when they deduct from the soldiers' wages; judges, when they give judgment for friendship, reward, relationship, or others reasons, preventing law and evidence, and so depriving others of the goods which they rightfully possess.
제 7계명 너희는 도적질하지 말지니라
TCR. 317) 자연의로 이 계명이 가르치는 것이 강탈, 약탈을 금하고 일반적으로 어떤 구실을 부려 남의 소유물을 속여 빼앗는 것을 금한다는 뜻이다. 또한 협잡과 부당한 이득, 고리대금, 강제 압수 또 요금과 세금 또는 사채 징수에 있는 위계에까지 이른다. 피고용인들이 자기의 일을 날림으로 해치우는 때 이 계명을 범한다. 상인들이 저울 눈을 속이고 치수를 속여서 그 거래를 위화하면 이 계명을 범한다. 장교가 사병들의 정당한 급료를 빼앗아 착복하든가 판사들이 인척관계나 우정 또는 뇌물 때문에 법을 역용하고 남의 합법적인 권리를 약탈하는 것은 이 계명을 범하는 것이다.
318. In the spiritual sense, to steal means to deprive others of the truths of their faith, which is done by means of falsities and heresies. Priests, who minister solely for gain or from a lust for honor, and teach what they see or might see from the Word to be untrue, are spiritual thieves, since they take away from the people the means of salvation, which are the truths of faith. Such are called thieves in the Word, in the following passages:
He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. The thief cometh not but to steal, and to kill, and to destroy (John 10:1, 10).
Lay not up treasures upon earth, but in heaven, where thieves do not come and steal (Matt. 6:19, 20).
If thieves come to thee, if robbers by night, how art thou cut off; will they not steal what is enough for them? (Obad. verse 5).
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief (Joel 2:9).
They have committed falsehood, and the thief cometh in, and the troop spreadeth itself without (Hos. 7:1).
TCR. 318 영의로 “도적질 한다”는 것은 비진리와 이단사설을 가지고 행해지는 것이지만 남에게서 믿음의 진리들을 빼앗는 것을 의미한다. 자기의 일을 오로지 이득과 세간적인 명예만을 위해서 행하거나 자기들이 아는 바가 또는 알아야 할 바를 성언에 의해서 진실이 아닌데도 그것들이 진실인 양 가르치는 성직자들은 영적인 도둑들이다. 그 까닭은 믿음의 진리인 구원의 방편을 사람들에게서 강탈해 가기 때문이다. 그들은 역시 다음 성귀들에서 도둑이라고 일컬어지고 있다.
“양의 우리에 문으로 들어가지 아니하고 다른데로 넘어가는 자는 절도며 강도요,,,도적이 오는 것은 도적질하고 죽이고 멸망시키려는 것 뿐이요.”(요한10:1,10)
“너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아두지 말라. 거기는 좀과 동록이 해하며 도적이 구멍을 뚫고 도적질하느니라. 오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아두라. 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도적이 구멍을 뚫지도 못하고 도적질도 못하느니라”(마태6:19,20)
“혹시 도적이 네게 침입하고 강도가 밤중에 네게 침노하였을지라도 마음에 만족하면 그치지 아니하였겠느냐”(오바댜 1:5)
“성중에 뛰어 들어가며 성위에 달리며 집위에 더위잡고 오르며 도적같이 창으로 들어가니”(요엘2:9)
“저희는 궤사를 행하며 안으로 들어가 도적질하고 밖으로 떼지어 노략질하며”(호세아7:1)
319. In the celestial sense, thieves mean those who take away from the Lord His Divine power; also those who claim for themselves His merit and righteousness. These, even if they adore God, still do not trust in Him but only in themselves, and also do not believe in God, but only in themselves.
TCR. 319 천적의로 도적들은 주님의 신령능력을 부정하는 자들을 표의한다. 그리고 주님의 공로와 의를 자기들에게 요구하는 자들을 표의한다. 그들이 하나님을 예배한다고 하더라도 실은 하나님을 신뢰하지 아니하고 반대로 자신들을 믿고 의지한다.
320. Those who teach what is false and heretical and persuade the common people that it is true and orthodox, although they read the Word, and from it may know what is false and what is true, also those who by fallacies confirm falsities of religion and seduce men thereby, may be compared to impostors and their impostures of all kinds; and because such impostures are in the spiritual sense essentially thefts, such persons may be compared to counterfeiters who strike false coins and gild them or give them outwardly the color of gold, and pass them for pure coins; then again to those who know how to cut and polish crystals skillfully and harden them, and who sell them for diamonds; also to men who carry apes or monkeys, clothed like men and with veiled faces on horses or mules through cities, and proclaim that these are noblemen of an ancient stock. They are also like those who put on false faces smeared with paints of various colors, over the living and natural face, concealing its beauty; and they are also like men who exhibit selenite and mica, which shine as if from gold and silver, and try to sell them as coming from veins that are very precious. They may also be likened to those who by theatricals lead men away from true Divine worship, or from churches to playhouses. Those who establish all kinds of falsity, regarding truths as of no moment, and who discharge priestly functions solely for gain and a lust for honor, being thus spiritual thieves, may be likened to those thieves who carry keys wherewith they can open the door of any house; also to leopards and eagles, that with sharp eyes search for the fattest prey.
TCR. 320 자기들이 성언에 의하여 참된 것과 거짓된 것을 구별할수 있는데도 불구하고 거짓된 것과 이단적인 것을 참되고 정통이라고 가르치고 다른 사람들에게 거짓을 믿도록 속이는 자들은 온갖 종류의 사기꾼들에게 비할수 있겠다. 그들은 영의로는 도적들이며 가짜 주화들을 도금하여 정당한 주화로 통용시키는 위조범들 같고, 수정을 기묘하게 자르고 갈고 하여 다이아먼드로 속이는 자들, 또 원숭이들을 옷 입히고 얼굴에 베일을 씌우고 말에 태워서 성안에 끌고 다니며 소리지르기를 고대 귀족 가정에서 내려온 분이라고 하는 자들과 같다. 또는 사람의 얼굴에 페인트 칠을 한 탈을 씌워서 그 아름다움을 오히려 감추는 자들 같고, 금은처럼 빛나는 투명 석고나 석영을 보이면서 귀중한 금속이 들어 있는듯 팔아넘기는 자들 흥행 따위를 통해서 사람들을 교회에서 극장으로 끌어내는 자들과도 비할수 있겠다. 진리는 생각하지 않고 각종의 비진리들만을 확인하며 이득이나 평판을 위해서 자기들의 의무를 수행하는 성직자들은 영적 도둑들이다. 어떤 집의 열쇠를 가지고 있는 좀도둑들 같고 한 예민한 눈들로 마음에 드는 먹이를 찾고 있는 표범과 독수리에 비할수 있겠다.
321. THE EIGHTH COMMANDMENT.
THOU SHALT NOT BEAR FALSE WITNESS AGAINST THY NEIGHBOR.
"Bearing false witness against the neighbor," or testifying falsely, means, in the natural sense nearest to the letter, to act the part of a false witness before a judge, or before others not in a court of justice, against one who is rashly accused of any evil, and to support the accusation by the name of God or anything else that is holy or by one's personal influence and the strength of his personal reputation. In a wider natural sense this commandment forbids all kinds of lies and hypocrisies in civil life which look to an evil end; also traducing and defaming the neighbor, to the injury of his honor, name, and fame, on which the man's whole character depends. In the widest natural sense, the commandment forbids plots, cunning devices, and premeditated evils against anyone, which spring from various sources, as enmity, hatred, revenge, envy, emulation, and the like. For these evils conceal within them the bearing of false witness.
제 8계명 네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말지니라
TCR. 321 자연의로 이 계명을 가장 직접적인 것에 적용을 한다면 어떤 악행을 문책 받는 자에게 법정에서든 다른 곳에서든 거짓 증언을 하는 것을 말한다. 그것도 하나님의 이름으로 또는 어떤 거룩한 것들에 또는 자기의 명예를 걸고 주장하는 일을 뜻한다. 조금더 넓은 자연의로 보면 이 계명은 모든 종류의 사악한 거짓말과 위선을 금하고 또 이웃의 전 인격이 걸려 있는 명예,명성, 평판을 해치기 위한 비방을 금하고 있다. 가장 넓은 자연의로 모든 적의, 증오, 복수, 질투, 경쟁심 등에서 비롯되는 배신, 사기, 또 미리 계획된 악을 금한다. 그러한 모든 악들은 거짓 증거의 모든 종류를 포함하기 때문이다.
322. In the spiritual sense, "bearing false witness" means to persuade that falsity of belief is true belief and evil of life is good of life, and the reverse, doing this from purpose, not from ignorance; that is, doing this after one has learned what is true and good, not before; for the Lord says:
If ye were blind, ye would have no sin; but now ye say, We see; therefore your sin remaineth (John 9:41).
In the Word this kind of falsehood is called a "lie" and the intent is called "deceit," as in the following passages:
We have made a covenant with death, and with hell we have made vision, for we have made a lie our trust, and in falsehood have we hid ourselves (Isa. 28:15).
This is a rebellious people, lying sons, they will not hear the law of Jehovah (Isa. 30:9).
From the prophet even unto the priest everyone worketh a lie (Jer. 8:10).
The inhabitants speak a lie, their tongue is deceitful in their mouth (Micah 6:12).
Thou wilt destroy them that speak a lie; Jehovah abhorreth the man of deceit (Ps. 5:6).
They have taught their tongue to speak a lie; their habitation is in the midst of deceit (Jer. 9:5, 6).
Because a "lie" means what is false, the Lord says:
That when the devil speaketh a lie, he speaketh from his own (John 8:44).
("A lie" signifies what is false, and false speaking, in the following places also: Jer. 23:14, 32; Ezek. 13:6-9; 21:29; Hos. 7:1; 12:1; Nahum 3:1; Ps. 120:2, 3).
TCR. 322 영의로 “거짓 증거한다“는 것이 신앙상의 거짓된 바를 사람들에게 참되다고 설득하고 삶의 악을 삶의 선이라고 하며 또 그 반대로도 설득하는 것을 의미한다. 물론 이런 일들은 그가 고의로 알고 하는 것으로 모르고 하는 것 다시 말해서 무엇이 참되며 무엇이 악인가를 알기 전이 아니라 알고 난 후에 하는 것을 말한다. 주님께서 이렇게 말씀하신다.
“너희가 소경이 되었더면 죄가 없으려니와 본다가 하니 너희 죄가 그대로 있느니라”(요한9:41)
성언에서는 이런 종류의 비진리를 “거짓말”이라고 하고 그 의도를 “속임수”라고 다음 성귀들에서와 같이 기록하고 있다.
“우리는 사망과 언약하였고, 음부와 언약하였은즉 넘치는 재앙이 유행할지라도 우리에게 미치지 못하리니 우리는 거짓으로 우리의 피난처를 삼았고 허위 아래 우리를 숨겼음이라”(이사야28:15) “대저 이는 패역한 백성이요, 거짓말 하는 자식이요, 여호와의 법을 듣기 싫어하는 자식이라”(이사야 30:9) “선지자로부터 제사장까지 다 거짓을 행함이라”(렘8:10) “그 거민들은 거짓을 말하고 그 입의 혀는 속이는 말만 하는도다.”(미가6:12) “거짓말 하는 자를 멸하시리이다....여호와께서는 속이는 자를 싫어하시나이다.”(시편5:6) “그 혀로 거짓말 하기를 가르치며...네 처소는 기만 가운데 있도다.”(렘9:5,6)
비진리가 “거짓말”로 표의되고 있기 때문에 주님께서는 말씀하신다.
“(마귀는) 거짓을 말할때마다 제것으로 말하나니”(요한8:44)
거짓말은 또한 비진리, 거짓을 말하는 것으로 다음 성귀들에 수록되고 있다.(렘23:14,32, 겔13:6-9, 21:29, 호세아7:1, 12:1, 나훔3:1, 시편120:2,3)
323. In the celestial sense, bearing false witness means blaspheming the Lord and the Word, thus banishing truth itself from the church; for the Lord is the Truth itself, as likewise the Word. On the other hand, to bear witness in this sense, means to speak the truth, and testimony means the truth itself. For this reason the Decalogue is called the "testimony" (Exod. 25:16, 21, 22; 31:7, 18; 32:15, 16; 40:20; Lev. 16:13; Num. 17:4, 7, 10). And because the Lord is the truth itself, He says of Himself, that He bears witness,
That the Lord is the very truth (John 14:6; Rev. 3:7, 14);
And that He bears witness, and witnesses of Himself (John 3:11; 8:13-19; 15:26; 18:37, 38).
TCR. 323 천적의로는 거짓 증거를 한다는 것이 주님과 성언을 훼방하고 교회에 속한 진리를 말살하려는 것을 뜻한다. 왜냐하면 성언에서 밝히는 바와 같이 주님은 진리 자체이기 때문이다. 다른 한편 증거하는 것은 진리를 말하는 것이고, 증거는 진리 자체이기 때문에 십계명을 증거(testimony)라고 한다.(출25:16,21,22, 31:7,18, 32:15, 40:20, 레위16:13, 민수17:4,10) 또 주님께서 진리 자체시기 때문에 당신 자신을 가리켜 그가 증거한다고 하셨고 그가 진리라고 말씀하셨다.(요한3:11, 묵3:7) 그리고 그가 증거하시고 또 그가 당신의 증거라고도 말씀하셨다.
“내가 곧 길이요 진리요 생명이다.”(요한14:6, 묵3:7,14) “우리 아는 것을 말하고 본것을 증거하노라”(요한3:11, 8:13-19, 15:26, 18:37, 38)
324. Those who speak falsities from deceit or purposely, uttering them in a tone imitative of spiritual affection (and still more if they mingle with them truths from the Word, which are thus falsified), were by the ancients called sorcerers (on whom see the Apocalypse Revealed, n. 462), also pythons, and serpents of the tree of the knowledge of good and evil. These falsifiers, liars, and deceivers may be likened to men who talk to those they hate in a bland and friendly manner, and while talking hold behind them a dagger with which to kill. They may also be likened to those who poison their swords and thus attack their enemies; or to those who mix hemlock with water, or who poison with wine and sweetmeats. They may also be likened to handsome and seductive harlots infected with venereal diseases; to stinging shrubs, which when brought near to the nostrils, hurt the olfactory fibers; to sweetened poisons; and also to ordure, which when dried emits in autumn a fragrant odor. Such are described in the Word by leopards (see the Apocalypse Revealed, n. 572).
TCR. 324 고의적으로 애정에 넘치는 어조로 비진리들을 발설하고 특히 그처럼 위화된 성언에서 진리들과 비진리들을 뒤범벅으로 섞으려고 하는 자들은 고대인들에게서는 요술쟁(마법사)이로 불리웠다.(A.R. 462) 또 때로는 대사(python)나 선악을 알게하는 지식의 나무의 뱀이라고도 불리웠다. 즉 위화하고 속이는 자들은 칼든 손을 등 뒤에 감추고서 우정어린 말투로 점잖게 상대에게 이야기하면서 종국에는 그를 찔러 죽이는 자들에게 비할수 있겠다.(소리장도[笑裏藏刀]) 또는 칼에 독을 발라 가지고 적들을 공격하는 자들에게도 비교되며 또 물에 독인삼을 과자에 독을 넣어서 주는 자들과 같고, 아름답고 유혹적인 창녀들이 악한 병을 옮겨주는 것과도 같으며 냄새를 맡으려고 하면 찌르는 식물들에도 비교할수 있으며 당의를 입힌 독약과 가을에 말리는 냄새나는 똥에 비할수도 있겠다. 성언에서는 그들을 표범들이라고 한다.(A.R. 572)
325. THE NINTH AND TENTH COMMANDMENTS.
THOU SHALT NOT COVET THY NEIGHBOR'S HOUSE; THOU SHALT NOT COVET THY NEIGHBOR'S WIFE, NOR HIS MANSERVANT NOR HIS MAIDSERVANT, NOR HIS OX, NOR HIS ASS, NOR ANYTHING THAT IS THY NEIGHBOR'S.
In the catechisms now in use, this commandment is divided into two, one forming the ninth, which is, "Thou shalt not covet thy neighbor's house;" and the other the tenth, which is, "Thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor's." As these two commandments constitute one thing, and in Exod. 20:17; Deut. 5:21, one verse, I have undertaken to treat of the two together; not wishing them to be joined together as one commandment, but rather that as heretofore they be kept separate as two, since the commandments are called (in the Hebrew) the Ten Words (Ex. 34:28; Deut. 4:13; 10:4).
제 9, 10계명 네 이웃의 집을 탐내지 말지니라, 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라.
TCR. 325 우리가 현재 사용하고 있는 기도서에는 위의 계명(출20:17, 신5:21)이 둘로 나뉘어져 있는데 제 9계명 즉 “네 이웃의 집을 탐내지 말지니라”고 한 것과 제 10계명 즉 “너는 네 이웃의 아내나 남종이나 여종을 탐내지 말고 소나 나귀 또 어떤 소유도 탐내지 말라”는 것으로 되어 있다. 이 두 계명들이 (출애굽기 20:17)절과 (신명기 5장 21)절에서 한절로 포함되어 있기 때문에 둘을 함께 다루었으나 하나의 계명이 아닌 것은 십성언(The Words)이라고 칭해지는 계명들이라는 사실에 입각해 있기 때문이다.(출34:21, 신4:13, 10:4)
326. These two commandments have relation to all the preceding ones, and teach and enjoin not only that evils must not be done, but also that they must not be lusted after, consequently that evils pertain not solely to the external man, but also to the internal; since he who refrains from doing evils and yet lusts to do them, still does them. For the Lord says:
If anyone lusts after another's wife, he has committed adultery with her already in his heart (Matt. 5:27, 28);
and the external man becomes internal, or acts as one with the internal, only when lusts have been removed. This also the Lord teaches, saying:
Woe unto you, scribes and Pharisees; for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and platter, that the outside may be clean also (Matt. 23:25, 26).
And the same is taught throughout that chapter. The internals which are Pharisaical, are lusts after the things that are forbidden to be done in the first, second, fifth, sixth, seventh and eighth commandments. It is known that when the Lord was in the world, He taught the internal things of the church, and these internal things are not to lust after evils; and He so taught in order that the internal and external man may make one. This is the being born anew, of which the Lord spoke to Nicodemus in the third chapter of John; and no man can be born anew or be regenerated, and consequently become internal, except from the Lord. That these two commandments may have relation to all the preceding ones, inasmuch as the things forbidden therein are not to be lusted after, the house is first mentioned, after the wife, then the manservant, maidservant, ox, and ass, and lastly, everything that is the neighbor's. For the house involves all that follows, since it includes the husband, wife, manservant, maidservant, ox and ass. Again, the wife, who is next mentioned, involves all that follows; for she is the mistress as the husband is the master in the house; the manservant and maidservant are beneath these, the ox and the ass beneath the latter, and last of all come all things that are below or without, which means everything that is the neighbor's. Evidently therefore, in these two commandments all the preceding, both in general and in particular, are regarded, both in a broad and a restricted sense.
TCR. 326 이 두 계명은 앞서 있는 모든 계명들 즉 악들이 행해지거나 욕구되어서는 안된다고 가르치고 또 명해진바에 관련되어 있다. 그러므로 그것들은 겉뜻만을 언급하고 있지 않고 속뜻까지도 포함한다. 왜 그런고 하면 이들을 범하는 것에서 떠나 있으나 그것들을 욕구하고 있는 사람은 실로 그것들을 범하고 있기 때문이며 따라서 주님은 말씀하신다.
“여자를 보고 음욕을 품은자마다 마음에 이미 간음하였느니라”(마태5:28)
그런고로 정욕이 제거되지 않는 한 겉사람이 결코 속사람이 될 수 없고 또 겉사람이 속사람과 일치한 행동을 할수 없기 때문이다, 이것 역시 주님께서 이렇게 말씀하실때에 가르치신 바다.
“화 있을진저 외식하는 서기관과 바리새인들이여 잔과 대접의 겉은 깨끗이 하되 그 안에는 탐욕과 방탕으로 가득하게 하는도다. 소경된 바리새인아 너는 먼저 안을 깨끗이 하라 그리하면 겉도 깨끗하리라.”(마태23:25,26)
그리고 계속 그 장에서 동일한 교훈을 하셨다. 바리새적인 내적 내용들은 1,2,5,7,8(유일신 신앙, 여호와 이름, 살인하지 말라, 도적질하지 말라, 거짓증거하지 말라)계명에서 금지된 것을 탐하는 것이다. 주님께서는 이 세상에 계셨을 때 교회의 내적인 것들이 원치 않는 악들안에 있지 않아야 할 것을 주장하셨음은 잘알려져 있다. 주님은 속사람과 겉사람이 합일 되어서 단일하게 행동하게 하기 위하셔서 그렇게 가르치셨다. 그 까닭은 이것이 곧 다시 나는 것이기 때문이다.(니고데모에게 하신 말씀인 요한복음서3장 참조) 그리고 사람이 주님으로부터가 아니면 결코 새로 날수 없으니 곧 중생되어 속사람이 될 수 없기 때문이다. 이 두 계명이 앞서 나온 계명들에서 금지된 것을 재확인하기 위해서 첫째로 집에 대한 언급을 했고, 둘째로 아내 그리고 후에 소유에 관한 언급이 있으셨다. 왜냐하면 낱말 [집]은 남편과 아내, 남종과 여종, 소와 나귀들처럼 뒤따르는 모든 것을 포함하기 때문이다. “아내”가 다음에 언급되는데, 그것 역시 뒤따르는 모든 것을 포함한다. 대개 아내는 남편이 주인인 것 같이 집에서 여주인이고, 남종과 여종은 주인과 여주인 아래 있으며 소와 나귀는 종복들 아래 있다. 마지막으로 아래 또는 밖에 있는 모든 것들이 이웃의 소유로 언급되는데, 이같이 앞의 계명들이 일반적으로나 개별적으로 또 넓은 의미로 또는 제한된 의미로 재확인 되고 있다.
327. In the spiritual sense, these two commandments forbid all lusts that are contrary to the spirit, thus all that are contrary to the spiritual things of the church, which relate chiefly to faith and charity; for unless lusts are subdued, the flesh let loose would rush into every wickedness. For it is known from Paul,
That the flesh lusteth against the spirit, and the spirit against the flesh (Gal. 5:17);
and from James:
Each man is tempted by his own lust when he is enticed; then the lust, when it hath conceived, beareth sin; and sin, when it is completed, bringeth forth death (James 1:14, 15);
again from Peter,
That the Lord reserves the unrighteous unto the day of judgment, to be punished; but chiefly them that walk after the flesh in lust (2 Peter 2:9, 10).
In short, these two commandments understood in the spirit sense relate to all things that have before been presented in the spiritual sense, that they must not be lusted after; so likewise, to all that has been before presented in the celestial sense; but to repeat all these things is unnecessary.
TCR. 327 영의로 이 계명들은 믿음과 인애에 속한 즉 교회의 영적 사물들에 반대되는 정욕을 품지 말라는 뜻이다. 그 까닭은 정욕들이 정복되지 않는 한에는 육이 제멋대로 모든 종류의 사악들을 향해 달리기 때문이다. 그래서 바울은 말한다.
“육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니”(갈5:17)
또 야고보는 말한다.
“오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳는니라”(야고보1:14,15)
베드로는 말한다.
“주께서 불의한 자는 형벌 아래 두어 심판날까지 지키시며 육체를 따라 더러운 정욕 가운데서 행하며 주관하는 이를 멸시하는 자들에게 특별히 벌하실 줄을 아시느니라”(베후2:9,10)
간단히 말해서 이 두 계명은 앞서 설명한 계명들의 영의에서 금지한 것들을 재확인한다. 물론 천적의도 동일하다. 여기서 반복할 필요는 없다고 본다.
328. The lusts of the flesh, the eye, and the other senses, separated from the lusts, that is, from the affections, the desires, and the delights of the spirit, are wholly like the lusts of beasts, and consequently are in themselves beastlike. But the affections of the spirit are such as angels have, and therefore are to be called truly human. For this reason, so far as anyone indulges the lusts of the flesh, he is a beast and a wild beast; but so far as one satisfies the desires of the spirit, he is a man and an angel. The lusts of the flesh may be compared to shriveled and dried up grapes and to wild grapes; but the affections of the spirit to juicy and delicious grapes, and also to the taste of the wine that is pressed from them. The lusts of the flesh may be compared to stables where there are asses, goats, and swine; but the affections of the spirit to stables where there are noble horses, and sheep and lambs; and they differ as an ass and a horse, a goat and a sheep, a lamb and a pig; in general, as dross and gold, as limestone and silver, as coral and rubies, and so on. Lust and the deed are connected like blood and flesh, or like flame and oil; for lust is within the deed, as air from the lungs is in breathing or in speaking, or as wind in the sail when the vessel is in motion, or as water on the wheel that gives motion and action to machinery.
TCR. 328 관능적, 시각적 또는 신체의 다른 기관들의 정욕들이 영의 정동들과 소원 그리고 기쁨들에게서 분리될 때 그것들은 짐승들의 정욕들과 꼭 같다. 그러므로 그들 자신들은 동물적이다. 그러나 영의 정동들은 천사들의 그것들과 같으며 그 때문에 참으로 사람이라고 부른다. 육의 정욕들은 말라서 시든 포도와 같고 또 들포도와도 같다. 그러나 영의 정동들은 과즙이 풍부한 포도와 같고 그것으로 양조한 맛 있는 포도주와도 비할수 있다. 육의 정욕은 나귀들과 염소들 그리고 돼지들이 들 끊는 외양간 같으나 영의 정동들은 계통 좋은 말들과 양들 그리고 어린 양들이 있는 외양간에 비할수 있다. 그것들은 말과 나귀가 다른 것 같고 양과 염소가 다른 것과 같고 어린 양과 돼지가 다른 것 같다. 일반적으로 쇠부스러기가 금과 다르고 석회석이 금과 다르고 산호가 루비와 다른 것 같이 다르다. 욕정과 행동은 피와 살처럼 또는 불과 기름처럼 밀착된 관계다. 그 까닭은 정욕은 행위안에 있고 마치 입기운이 말안에 있고 바람이 배의 돛안에 있고 물이 수차 바퀴를 돌리는 바퀴안에 있는듯 하기 때문이다.
329. THE TEN COMMANDMENTS OF THE DECALOGUE CONTAIN ALL THINGS THAT BELONG TO LOVE TO GOD, AND ALL THINGS THAT BELONG TO LOVE TOWARD THE NEIGHBOR.
In eight of the commandments of the decalogue, the first, second, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, and tenth, there is nothing said of love to God and love toward the neighbor; since it is not said that God should be loved, that His name should be hallowed, that the neighbor should be loved and consequently that he should be dealt with sincerely and uprightly. It is only said, "Thou shalt have no other God before Me;" "Thou shalt not take the name of God in vain;" "Thou shalt not kill;" "Thou shall not commit adultery;" "Thou shalt not steal;" "Thou shalt not bear false witness;" "Thou shalt not covet what belongs to thy neighbor;" that is in general, that evil, either against God or the neighbor, is not to be cherished in will or thought, nor to be done. The reason why such things as relate directly to love and charity are not commanded, but only such things as are opposed to them are forbidden, is that so far as man shuns evils as sins, so far does he will the goods that pertain to love and charity. That the prime thing of love to God and the neighbor is not to do evil, and the second to do good, will be seen in the chapter on Charity. [2] There are two opposite loves, the love of desiring and doing good, and the love of desiring and doing evil; this latter is infernal and the other is heavenly; for all hell is in the love of doing evil, and all heaven in the love of doing good. Since then, man is born into all kinds of evil, and therefore from birth inclines to what pertains to hell, and since he cannot enter heaven unless he is born again or regenerated, it is necessary that evils, which belong to hell, should be removed before he can desire goods, which are heavenly. For no one can be adopted by the Lord until he is separated from the devil. But how evils are removed and man is brought to do good, will be shown in the two chapters, on Repentance, and on Reformation and Regeneration. [3] That evils must be put away, before the good that a man does becomes good in the sight of God, the Lord teaches in Isaiah:
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; [cease to do evil], learn to do well, then though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool (Isaiah. 1:16-18).
The following, in Jeremiah, is similar:
Stand in the gate of Jehovah's house, and proclaim there this Word, Thus said Jehovah of Hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings; trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, is this [that is, the church]. Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear through falsehood, and then come and stand before Me in this house, which is called by My name, and say, We are delivered, when ye are doing all these abominations? Is this house become a den of robbers? Behold, even I have seen it, saith Jehovah (7:2-4, 9-11).
[4] That before washing or purification from evils prayer to God is not heard is also taught in Isaiah:
Jehovah saith, Ah sinful nation, a people laden with iniquity, they have gone away backward. When ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear (1:4, 15).
That love and charity follow when by shunning evils what is commanded in the Decalogue is done is evident from the Lord's words in John:
Jesus said, He that hath My commandments and keepeth them, he it is that loveth Me and he that loveth Me shall be loved of My Father; and I will love him, and will manifest Myself to him: and We will make our abode with him (14:21, 23).
By commandments here the commandments of the Decalogue are particularly meant, which are that evils must not be done or lusted after, and that the love of man to God and the love of God toward man then follow as good follows when evil is removed.
십성언의 열 계명들은 하나님 사랑과 이웃사랑에 관계된 모든 것을 포함한다.
TCR. 329 십성언의 여덞 계명들 즉 1,2,5,6,7,8,9,10 계명들은 하나님과 이웃을 향한 사랑에 관한 말이 전혀 없다. 하나님을 사랑해야 된다든가 하나님의 이름이 거룩히 여김을 받아야 한다든가 이웃을 사랑해야 한다든가 또는 이웃을 진지하게 그리고 공정하게 대해야 한다는 말이 없다. 그러나 오직 “너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말라 너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라, 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도적질 하지 말라, 거짓증거하지 말라, 이웃의 소유를 탐내지 말라”고만 기술한다. 즉 총괄해서 악은 하나님에게 대한 것이나 이웃에게 대한 것을 막론하고 의도하거나 생각하고 행해서는 안된다고 명령하고 있음을 이해할수 있다. 사랑과 인애에 관계되는 직접적인 명령은 없고 다만 그 반대되는 것들을 경원할 것을 명령하고 있을뿐이다. 왜인가 사람은 악을 죄로 알고 피하는 것만큼 사랑과 인애의 선을 원하게 되는 것이기 때문이다. 하나님사랑과 이웃사랑의 제일 원리는 악들을 피하는 것이고, 둘째 원리는 선을 행하는 것이라는 것은 “인애에 관한” 장(순정기 7장)에서 자세히 설명하겠다. 두 반대되는 사랑들 즉 선을 좋아해서 선 행하기를 원하는 사랑과 악을 좋아해서 악을 행하기를 원하는 사랑이 있다. 후자는 지옥적인 사랑이요, 전자는 천계적인 사랑이다. 그 까닭은 모든 지옥이 악을 행하는 사랑안에 존재하고 모든 천계는 선을 행하는 사랑안에 존재하기 때문이다. 사람은 온갖 종류의 악들 안에로 태어나므로 출생시부터 사람은 지옥적인 것들에 기울어 있다. 그러니까 그는 다시 나지 않고서는 또는 중생되지 않고서는 그래서 지옥의 악들이 그가 천계의 선을 의욕하고 행할수 있기 전에 제거 되지 않으면 천계에 들어갈수 없다. 사람이 어떻게 악을 제거하고 선을 행하도록 주님께서 인도하는가는 “회개와 개혁”을 다루는 장(순정기 9,10장)에서 자세히 설명하겠다. 사람이 행하는 선이 하나님 안전에서 선이 되기 위해서는 먼저 악들이 제거되어야 함을 이사야서에서 주님이 가르치셨다.
“너희는 스스로 씻으며 깨끗이 하여 내 목전에서 너희 악업을 버리며 악행을 그치고 선행을 배우며 공의를 구하며 학대받는 자를 도와주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라...오라 우리가 서로 변론하자, 너희의 죄가 주홍 같이 붉을지라도 눈과 같이 희어질 것이요, 진홍같이 붉을지라도 양털같이 되리라”(이사야1:16-18)
예레미야에서도 이와 유사한 구절이 있다.
“너는 여호와의 집 문에 서서 이 말을 선포하여 이르기를 여호와께 경배하러 이 문으로 들어가는 유대인아 다 여호와의 말씀을 들으라. 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 너희 길과 행위를 바르게 하라. 그리하면 내가 너희로 이곳에 거하게 하리라. 너희는 이것이 여호와의 전이라 여호와의 전이라 ...하는 거짓말을 믿지 말라....너희가 도적질하며 살인하며 간음하며 거짓 맹세하며 바알에게 분향하며 너희의 알지 못하는 다른 신들을 좇으면서 내 이름으로 일컬음을 받는 이 집에 들어와서 내 앞에서 말하기를 우리가 구원을 얻었나이다 하느냐. 이는 이 모든 가증한 일을 행하려 함이로라. 내 이름으로 일컬음을 받는 이 집이 너희 눈에는 도적의 소굴로 보이느냐. 보라 나 곧 내가 그것을 보았노라‘(렘7:2-4, 9-11)
영혼이 씻겨지고 악으로부터 정화되기 전에는 하나님께 드리는 기도가 청허되지 않는다는 것이 이사야서에 기록되어 있다.
“슬프다 범죄한 나라요, 허물 진 백성이요, 행악의 종자요, 행위가 부패한 자식이로다. 그들이 여호와를 버리며 이스라엘의 거룩한 자를 만홀히 여겨 멀리하고 물러 갔도다....너희가 손을 펼 때에 내가 눈을 가리우고 너희가 많이 기도할지라도 내가 듣지 아니 하리니...”(이사야1:4,15)
사람이 십성언의 계명에 따라 악을 경원하면 사랑과 인애가 뒤 따르게 된다는 것은 요한복음서에 있는 주님의 말씀에서 명백하다.
“계명을 가지고 지키는 자(십계명에 따라 악을 멀리할 때)라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요(인애와 사랑이 온다) 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라(인애와 사랑이 온다)...사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 저를 사랑하실 것이요, 우리가 저에게 와서 거처를 저와 함께 하리라.”(요한14:21,23)
이 성귀들에서 계명은 특히 십성언의 그것들을 의미하는바 악들이 행해지거나 의욕되어서는 안된다는 것이다. 그렇게 악을 끊으면 선이 뒤따라 오듯이 하나님께 대한 사람의 사랑과 사람에 대한 하나님의 사랑이 성도에게 입류하게 된다는 것이다.
330. It has been said that so far as man shuns what is evil he wills what is good. This is so because evils and goods are opposites; for evils are from hell and goods from heaven; therefore so far as hell, that is, evil, is removed, so far heaven approaches and man looks to good. That this is so is very manifest from the eight commandments of the Decalogue when so viewed; thus, (i.) So far as one refrains from worshiping other gods, so far he worships the true God. (ii) So far as one refrains from taking the name of God in vain, so far he loves what is from God. (iii.) So far as one refrains from the wish to commit murder, or to act from hatred and revenge, so far he wishes well to his neighbor. (iv. ) So far as one refrains from a wish to commit adultery, so far he wishes to live chastely with a wife. (v.) So far as one refrains from a wish to steal, so far he pursues sincerity. (vi.) So far as one refrains from a wish to bear false witness, so far he wishes to think and say what is true. (7 and 8) So far as one refrains from coveting what belongs to the neighbor, so far he wishes the neighbor to enjoy his own. From all this it is evident that the commandments of the Decalogue contain all things of love to God and love towards the neighbor. Therefore Paul says:
He that loveth another, hath fulfilled the law. For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is summed up in this saying, Thou shalt love thy neighbor as thyself. Love worketh no ill to the neighbor; therefore love is the fulfillment of the law (Rom. 13:8-10).
To this must be added two canons for the service of the New Church: (i.) That no one can of himself shun evils as sins and do good that is good in the sight of God; but that so far as anyone shuns evils as sins, so far he does good, not of himself, but from the Lord. (ii.) That man ought to shun evils as sins and to fight against them as if of himself; but if one shuns evils for any other reason than because they are sins he does not shun them, but only prevents their appearance before the world.
TCR. 330 사람은 악을 경원하는 만큼 선을 의욕한다. 왜 그런고 하면 악과 선은 반대이기 때문이다. 악은 지옥에서부터 비롯하고 선은 천계로부터 비롯된다. 그러므로 사람이 악과 지옥을 기피하는 것만큼 천계에 가까워지고 선과 하나를 이룬다. 자 십계명의 여덞 계명들을 이 빛으로 고찰해 보자.
[1] 누구나 다른 신을 예배하기를 멀리하는 것만큼 하나님을 참되게 예배한다. [2] 하나님의 이름을 망령되이 부르기를 피하는 것만큼 그는 하나님으로부터 오는 것을 사랑한다. [3] 살인을 경원하고 증오와 복수를 피하는 것만큼 그 사람은 이웃이 잘 되기를 원한다. [4] 간음을 기피하는 것만큼 그 아내와 순결하게 살기를 원한다. [5] 도적질 하는 것을 기피하는 것만큼 진지한 삶을 원한다. [6] 거짓 증거를 하기를 거절하는 만큼 그는 진리를 생각하고 말하기를 원한다. [7],[8] 자기 이웃의 소유를 탐내는 것을 피하는 것만큼 그의 이웃이 자기 소유를 가지고 번영하기를 원한다. 그러므로 십성언의 계명들이 하나같이 하나님사랑과 이웃사랑에 관계되는 모두를 포함하고 있음이 명확하다. 그래서 바울이 말하고 있다.
“남을 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라, 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도적질하지 말라, 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라. 사랑은 이웃에게 악을 행치 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라”(로마13:8-10)
이상에다가 새로운 교회의 삶을 위하여 두가지 기본적인 규범(canon)을 부가해야 겠다.
(1) 아무도 자기 자신의 힘으로는 악들을 죄라고 기피할수 없다. 또 하나님의 목전에서 선을 자기의 힘으로 행할수 없다. 그러나 누구나 악들을 죄라고 경원하는 한에는 자기 자신으로부터가 아니라 주님으로부터 주어져서 그것을 행할수 있다.
(2) (그럼에도 불구하고) 사람은 악들을 죄라고 기피하기를 자기 자신의 힘으로 하는듯 하고, 그것들을 대항해서 싸워여 한다. 만일 그것들이 죄라는 이유 이외에 다른 이유로 멀리한다면 그 사람은 악들을 정말로 피하는 것이 아니라 자기 이웃들의 눈에서 그것들을 감추기 위함일뿐이다.
331. Good and evil cannot exist together, and so far as evil is put away good is regarded and felt as good, for the reason that there exhales from everyone in the spiritual world a sphere of his love which spreads itself round about and affects, and causes sympathies and antipathies. By these spheres the good are separated from the evil. That evil must be put away before good can be recognized, perceived, and loved, may be compared to many things in the natural world; for example: one cannot visit another who keeps a leopard and a panther shut up in his chamber (himself living safely with them because he feeds them), until those wild beasts have been removed. [2] Who that is invited to the table of a king and queen does not before he goes wash his hands and face? Or who enters the bridal chamber with his bride after marriage before he has washed himself wholly, and clothed himself with wedding garments? Who does not purify ores by fire, and separate the dross, before he obtains the pure gold and silver? Who does not separate the tares from the wheat before putting it into his granary? Who does not thresh the bearded chaff from his barley, before he gathers it into his house? [3] Who does not skim off raw meat in cooking before it becomes eatable and placed upon the table? Who does not beat the worms from the leaves of the trees in his garden, lest the leaves be devoured and the fruit thereby destroyed? Who does not dislike dirt in his chambers and halls, and cleanse them, especially when a prince or the espoused daughter of a prince is expected to arrive? Who loves and wishes to marry a maiden who is full of disease, and covered with pimples and blotches, however she may paint her face, dress splendidly, and labor by the charms of her conversation to move him by the enticements of love?
[4] Man himself ought to purify himself from evils, and not wait for the Lord to do this without his cooperation. Otherwise he would be like a servant going to his master, with his face and clothes befouled with soot and dung, and saying, "Master, wash me." Would not his master say to him, "You foolish servant, what are you saying? See, there are water, soap, and a towel; have you not hands of your own and the power to use them? Wash yourself." So will the Lord God say, "These means of purification are from Me, and your ability to will and do are also from Me; therefore use these My gifts end endowments as your own, and you will be purified;" and so on. That the external man is to be cleansed, but by means of the internal the Lord teaches in the twenty-third chapter of Matthew from beginning to end.
TCR. 331 악과 선은 공존할수 없다. 악이 제거되는 것만큼 선이 선으로 느껴지고 인정받기 때문이다. 대저 영계에서는 모든 사람에게서 그의 사랑의 영기가 뿜어져 나와 그것 자체를 그 사람 주위에 두르고 공감과 반감을 불러일으키기 때문이다. 이 영기들의 방편으로 선이 악으로부터 분리된다. 선이 알려지고 지각되고 사랑받기 위해서 먼저 악이 제거되어야만 한다는 것은 자연계안의 많은 것들로 비교되어 설명되어질수 있다. 예를 들면 어떤 사람이 자기 방에 표범과 호랑이를 두고 먹을 것을 주기 때문에 자신은 그들의 공격에서 안전하다고 느낄런지 모르나 그 야수들이 제거되기 전에 그 사람을 방문할 사람은 아무도 없는 것과 같다. 임금과 왕비의 식탁에 초청된 사람이 그 자리에 참석하기 전에 얼굴과 손을 씻지 않을 사람이 누가 있겠는가? 누가 목욕재계하지도 않고 또 혼인 예복을 입지도 않고 혼인식 후에 신부와 함께 신방에 들어가겠는가? 순전한 금과 은을 얻기 이전에 광석을 불에 녹여 흙과 쇠 부스러기를 분리하지 않겠는가? 어느 농부가 그의 밀을 곳간에 넣기 전에 잡것과 쭉정이를 얼곡과 성별하지 않겠는가? 날 음식을 식탁에 가져오기 전에 먹을수 있도록 요리를 하지 않겠는가? 누가 잎이 마르고 열매가 상하게 되지 않도록 나무를 흔들어 송충이와 벌레들을 떨어 버리지 않겠는가? 특히 누가 왕이나 왕비 또는 공주의 방문이 있게 될 때에 보기 흉한 더러운 집을 청소하지 않겠는가? 아무리 얼굴에 분칠을 하고 화사한 옷으로 단장하며 담소로 매력을 부릴지라도 여드름과 종기로 뒤덮혀 있는 얼굴을 한 여인에게 약혼하고 혼인하려고 하겠는가? 사람은 자신이 악으로부터 정화되어야 한다. 결코 주님께서 그것을 해주실 것으로 기대해서는 안된다. 그렇다면 이 사람은 얼굴과 옷을 숯 검정과 때로 더럽힌 후에 주인에게 가서 “주인님 날좀 씻어 주십시요” 하고 말하는 종과 같다. 그의 주인이 그에게 이렇게 말하지 않겠는가? “너 미련한 종아 뭐라고 말하는가? 봐라 물이 있고 비누와 수건이 네 앞에 있지 않느냐, 너는 손이 없고 그것들을 사용할지도 모르느냐? 가서 네 스스로 씻어라” 그래서 주 하나님은 이렇게 말씀하신다. “너는 의지와 힘 즉 정화할 방편을 가지고 있다. 이 방편들을 사용하라. 그러면 너는 깨끗해지리라”, 겉사람이 반드시 정화되어야 하며 그것은 속사람을 방편으로 해야 한다는 것이 마태복음서 23장 전장에 걸쳐 주님에 의하여 가르쳐지고 있다.