넷플릭스 영드 '보디가드(Bodygaurd)'의 남주 리처드 매든이 대답할 때 매번 하는 말이 있죠. "맘(Ma'am)"알았다는 뜻이기도 하고 곤란한 질문, 어이없는 질문, 답하기 싫은 질문에 대한 대답이죠 ㅋ이 영상엔 백번을 못채우지만 드라마 합치면 오만번 나올꺼에요. 거짓말 좀 보태서..
동영상Bodyguard | Every Time Richard Madden Says Ma'am | NetflixRichard Madden could say pretty much anything to me with that face and that accent. But hearing him say www.youtube.com
첫댓글 맘이 알았다는 의미도 있군요 몰랐던 ㅡㅋㅋ
예스, 맴인데 예스빼고 영국식 발음으로 맘 하는거 아닐까요..? ㅎㅎ 잘 모릅니다 ㅋ
맘- 이 소리가 젤 첨엔 적응이 안되더군요
저도요 ㅋ 엄마? ㅋ
볼까말까 망설이고 있는 작품인데타이탄 띠고 차기작으로 결정합니다.^^
강강추 드립니다^^ 긴장감이 아주 그냥 최고에요~
저 드라마에서 ma’am이 그런 의미로 쓰였나 보네요 처음 알았네요그냥 여성 존칭만 있는 줄 알았고 영상상에서는 보디가드가 여자 고용주에게 존칭을 쓰는 걸로 보였는데,처음 알았네요.^^그리고 미국도 사투리가 많은 지역이라서 지역출신별로 발음, 억양이 다른 경우도 종종 있습니다.
한 예로 영어 인사가 헬로우(hello) 텍사스나 그 주변 카우보이가 있던 지역에서는 하우디(howdy)라고 인사 한답니다~~
@꼬질꼬질 첨 알았네요~ 지역별로 인사말 차이가 많네요 ㅎㅎ; 하우디는 하우두유두를 줄인말 같은 느낌이;
첫댓글 맘이 알았다는 의미도 있군요 몰랐던 ㅡㅋㅋ
예스, 맴인데 예스빼고 영국식 발음으로 맘 하는거 아닐까요..? ㅎㅎ 잘 모릅니다 ㅋ
맘- 이 소리가 젤 첨엔 적응이 안되더군요
저도요 ㅋ 엄마? ㅋ
볼까말까 망설이고 있는 작품인데
타이탄 띠고 차기작으로 결정합니다.^^
강강추 드립니다^^
긴장감이 아주 그냥 최고에요~
저 드라마에서 ma’am이 그런 의미로 쓰였나 보네요 처음 알았네요
그냥 여성 존칭만 있는 줄 알았고 영상상에서는 보디가드가 여자 고용주에게 존칭을 쓰는 걸로 보였는데,
처음 알았네요.^^
그리고 미국도 사투리가 많은 지역이라서 지역출신별로 발음, 억양이 다른 경우도 종종 있습니다.
한 예로 영어 인사가 헬로우(hello) 텍사스나 그 주변 카우보이가 있던 지역에서는 하우디(howdy)라고 인사 한답니다~~
@꼬질꼬질 첨 알았네요~ 지역별로 인사말 차이가 많네요 ㅎㅎ; 하우디는 하우두유두를 줄인말 같은 느낌이;