첫댓글공부하실수 있도록 힌트를 드려야 하는데 , 전 그런 실력이 없어서요. 별로 자신은 없읍니다만 , 제 생각인데요. 참고하세요. 2.そのひと(彼(かれ))の勤務先(きんむさき)はえきからとてもとおかったです。 3.以前(いぜん)はおいしかったんですが最近(さいきん)はあまりおいしくないです。 4.シュリというかんこくのえいがは日本でも大勢(おおぜい)の人達(ひとたち)がみたかっています。 5.かんこうちにはかんこうきゃくが多(おお)いので、あまりしずかではありません。 일본에서는 여행지와 관광지의 뜻이 조금 틀리거던요. 내용으로 봐서 관광지라는 말이 적합할것 같아 적어 보았는데....
미유키님의 답변이 아주 훌륭하여 부가 설명은 하지 않겠습니다. 단, 4번의 나라 국(國)은 이미 일본에서는 사용하지 않는 구자체입니다. 즉, 신자체가 등장한 1949년 이전에 사용되던 한자입니다. 아마도 님의 컴퓨터엔 글자체 지원이 되지 않거나 그 사실을 모르고 사용한 듯...^^* 이에 대해서는 한자 공부방의 한자 공통 or 상식의 7번 일본한자의 "신자체"란?를 참고하기 바랍니다.
첫댓글 공부하실수 있도록 힌트를 드려야 하는데 , 전 그런 실력이 없어서요. 별로 자신은 없읍니다만 , 제 생각인데요. 참고하세요. 2.そのひと(彼(かれ))の勤務先(きんむさき)はえきからとてもとおかったです。 3.以前(いぜん)はおいしかったんですが最近(さいきん)はあまりおいしくないです。 4.シュリというかんこくのえいがは日本でも大勢(おおぜい)の人達(ひとたち)がみたかっています。 5.かんこうちにはかんこうきゃくが多(おお)いので、あまりしずかではありません。 일본에서는 여행지와 관광지의 뜻이 조금 틀리거던요. 내용으로 봐서 관광지라는 말이 적합할것 같아 적어 보았는데....
정말 감사합니다^^ 복받으실꺼에요~♡
미유키님의 답변이 아주 훌륭하여 부가 설명은 하지 않겠습니다. 단, 4번의 나라 국(國)은 이미 일본에서는 사용하지 않는 구자체입니다. 즉, 신자체가 등장한 1949년 이전에 사용되던 한자입니다. 아마도 님의 컴퓨터엔 글자체 지원이 되지 않거나 그 사실을 모르고 사용한 듯...^^* 이에 대해서는 한자 공부방의 한자 공통 or 상식의 7번 일본한자의 "신자체"란?를 참고하기 바랍니다.