|
Numbers 35 (민 수 기 35)
1. The LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho:
여호와께서 여리고 맞은 편 요단 가 모압 평지에서 모세에게 일러 가라사대
2. Command the Israelites out of the heritage they possess to give the Levites cities to dwell in;
you will also give the Levites the pasture lands around the cities.
이스라엘 자손에게 명하여 그들의 얻은 기업에서 레위 인에게 거할 성읍들을 주게 하고
너희는 또 그 성읍 사면의 들을 레위 인에게 주어서
3. The cities will be for them to dwell in, and the pasture lands will be for their cattle,
their flocks, and all their other animals.
성읍으로는 그들의 거처가 되게 하고 들로는 그들의 가축과 물산과 짐승들을 둘 곳이 되게 할 것이라
4. The pasture lands of the cities to be assigned the Levites shall extend
a thousand cubits out from the city walls in every direction.
너희가 레위 인에게 줄 성읍들의 들은 성벽에서부터 밖으로 사면 이천 규빗이라
along the south side, two thousand cubits along the west side, and two thousand cubits
along the north side, with the city lying in the center. These will be the pasture lands of their cities.
성을 중앙에 두고 성밖 동편으로 이천 규빗, 남편으로 이천 규빗, 서편으로 이천 규빗,
북편으로 이천 규빗을 측량할찌니 이는 그들의 성읍의 들이며
6. Now these are the cities you will give to the Levites: the six cities of asylum which you must establish
for the homicide to run to, and in addition forty-two other cities—
너희가 레위 인에게 줄 성읍은 살인자로 피케 할 도피성으로 여섯 성읍이요 그 외에 사십이 성읍이라
7. a total of forty-eight cities with their pasture lands which you will assign to the Levites.
너희가 레위 인에게 모두 사십팔 성읍을 주고 그 들도 함께 주되
8. In assigning the cities from what the Israelites possess, take more from a larger group and fewer from
a smaller one, so that each will cede cities to the Levites in proportion to the heritage which it receives.
이스라엘 자손의 산업에서 레위 인에게 너희가 성읍을 줄 때에 많이 얻은 자에게서는 많이 취하여 주고
적게 얻은 자에게서는 적게 취하여 줄 것이라 각기 얻은 산업을 따라서 그 성읍들을 레위 인에게 줄찌니라
9. The LORD spoke to Moses:
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
10. Speak to the Israelites and say to them: When you go across the Jordan into the land of Canaan,
이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
11. select for yourselves cities to serve as cities of asylum, where a homicide
who has killed someone inadvertently may flee.
너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 그릇 살인한 자로 그리로 피하게 하라
12. These cities will serve you as places of asylum from the avenger of blood, so that a homicide
will not be put to death until tried before the community.
이는 너희가 보수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
13. As for the cities you assign, you will have six cities of asylum:
너희가 줄 성읍 중에 여섯으로 도피성이 되게 하되
These will be cities of asylum.
세 성읍은 요단 이편에서 주고 세 성읍은 가나안 땅에서 주어 도피성이 되게 하라
aliens among them, so that anyone who has killed a person inadvertently may flee there.
이 여섯 성읍은 이스라엘 자손과 타국인과 이스라엘 중에 우거하는 자의 도피성이 되리니
무릇 그릇 살인한 자가 그리로 도피할 수 있으리라
16. If someone strikes another with an iron instrument and causes death, that person is a murderer,
and the murderer must be put to death.
만일 철 연장으로 사람을 처 죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이요
17. If someone strikes another with a death-dealing stone in the hand and death results,
that person is a murderer, and the murderer must be put to death.
만일 사람을 죽일 만한 돌을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이요
18. Or if someone strikes another with a death-dealing club in the hand and death results,
that person is a murderer, and the murderer must be put to death.
만일 사람을 죽일 만한 나무 연장을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니
그 고살자를 반드시 죽일 것이니라던져 죽이거나
피를 보수하는 자가 그 고살자를 친히 죽일 것이니 그를 만나거든 죽일 것이요
20. If someone pushes another out of hatred, or throws something from an ambush, and death results,
만일 미워하는 까닭에 밀쳐 죽이거나 기회를 엿보아 무엇을 던져 죽이거나
21. or strikes another with the hand out of enmity and death results, the assailant must be put to
death as a murderer. The avenger of blood will kill the murderer on sight.
원한으로 인하여 손으로 쳐죽이면 그 친 자를 반드시 죽일 것이니 이는 고살하였음이라
피를 보수하는 자가 그 고살자를 만나거든 죽일것이니라
22. However, if someone pushes another without malice aforethought,
or without lying in ambush throws some object at another,
원한 없이 우연히 사람을 밀치거나 기회를 엿봄이 없이 무엇을 던지거나
23. or without seeing drops upon another some death-dealing stone
and death results, although there was neither enmity nor malice
보지 못하고 사람을 죽일 만한 돌을 던져서 죽였다 하자 이는 원한도 없고 해하려 한 것도 아닌즉
24. then the community will judge between the assailant and the avenger
of blood in accordance with these norms.
회중이 친 자와 피를 보수하는 자 간에 이 규례대로 판결하여
to the city of asylum where the latter had fled; and the individual will stay there until the death of the high priest
who has been anointed with sacred oil.
피를 보수하는 자의 손에서 살인자를 건져내어 그가 피하였던 도피성으로 돌려보낼 것이요
그는 거룩한 기름부음을 받은 대제사장의 죽기까지 거기 거할 것이니라
26. If the homicide leaves at all the bounds of the city of asylum to which flight had been made,
그러나 살인자가 어느 때든지 그 피하였던 도피성 지경 밖에 나갔다 하자
27. and is found by the avenger of blood beyond the bounds of the city of asylum,
and the avenger of blood kills the homicide, the avenger incurs no bloodguilt;
피를 보수하는 자가 도피성 지경 밖에서 그 살인자를 만나 죽일지라도 위하여 피흘린 죄가 없나니
death of the high priest may the homicide return to the land of the homicide’s possession.
이는 살인자가 대제사장의 죽기까지 그 도피성에 유하였을 것임이라 대제사장의 죽은 후에는
그 살인자가 자기의 산업의 땅으로 돌아갈 수 있느니라
29. This is the statute for you throughout all your generations, wherever you live, for rendering judgment.
이는 너희 대대로 거하는 곳에서 판단하는 율례라
30. Whenever someone kills another, the evidence of witnesses is required to kill the murderer.
A single witness does not suffice for putting a person to death.
무릇 사람을 죽인 자 곧 고살자를 증인들의 말을 따라서 죽일 것이나 한 증인의 증거만 따라서 죽이지 말 것이요
31. You will not accept compensation in place of the life of a murderer who deserves to die,
but that person must be put to death.
살인죄를 범한 고살자의 생명의 속전을 받지 말고 반드시 죽일 것이며
32. Nor will you accept compensation to allow one who has fled to a city of asylum to return to
live in the land before the death of the high priest.
또 도피성에 피한 자를 대제사장의 죽기 전에는 속전을 받고 그의 땅으로 돌아가 거하게 하지 말 것이니라
33. You will not pollute the land where you live. For bloodshed pollutes the land, and the land can
have no expiation for the blood shed on it except through the blood of the one who shed it.
너희는 거하는 땅을 더럽히지 말라 피는 땅을 더럽히나니 피흘림을 받은 땅은
이를 흘리게 한 자의 피가 아니면 속할 수 없느니라
34. Do not defile the land in which you live and in the midst of which I dwell;
for I the LORD dwell in the midst of the Israelites.
너희는 너희 거하는 땅 곧 나의 거하는 땅을 더럽히지 말라 나 여호와가 이스라엘 자손 중에 거함이니라
|