• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
이동근의 일본어 클리닉!
 
 
 
 

자주가는 링크

 
등록된 링크가 없습니다
 
카페 게시글
☞ 질문과 답변 つい/思わず 의 차이점
조경길 추천 0 조회 124 07.09.19 15:41 댓글 21
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.09.19 20:54

    첫댓글 여러 의견을 들어보고싶어서 올리신 질문같은데.. 암튼.. 제생각은 つい는 '나도 모르게 그만'(전혀 나의 의지와 상관없이, 몸이 먼저 ) 라는 느낌이 있는거같구요. 자버렸다. 말이나와버렸다. 뭐..대충 그런 思わず는 '당황한 나머지 나도 모르게 그만' '갑작스러워 생각과 다르게' 소리를 질렀다, '네'라고 대답해 버렸다. 등등.. 내가 말해놓고도 정리가 안돼네 ㅋㅋ つい는 무의식적으로 해버려서 낭패를 보는 느낌이 있구요. 思わず는 아무생각없이, 말이 먼저 나왔다.. 뭐 이런느낌..^^ 그냥 참고만 하시라고 적어봤어요~ 여기까진 두서없는 저의 생각이고... 책을 보고 간단하게 말씀드릴게요^^

  • 작성자 07.09.20 21:17

    確かに、__の中に”思わず”という言葉を入れると?な感じがします。正しいのは”つい”の方です。 多分~^_^;

  • 07.09.19 21:10

    つい는 습관, 버릇이 되어 행동을 해버린다는 의미와 마음먹은것과 다르게 무의식적인 충동적으로 반대의 행동을 해서 후회한다는 뉘앙스 예문)엉겁결에 말해버렸다, 思わず는 예상치도 못한일에 직면해 생각지도 못한 행동을 엉겁결에 하는 경우 예문)무심결에 비명을 지르고 말았다..... 그리고 제가 제이피티 오답노트를 꾸준히 작성하는데요. 어딘가 분명 이내용있을텐데.. 찾으면 또 올릴께요. 제가 노트에 정리한게 800가지입니다 ㅋㅋ 암튼 대충 기억나는대로 위는 적었는데.. 말이 정말 엉망이네 그려 (@@;) 암튼 안적은것보다 낫잖아요 ㅋㅋ 참가에 의의를^^;;

  • 작성자 07.09.20 21:09

    두 표현 정말 미묘하네요 ㅎㅎ .. 두 표현을 이해하는데는 "의지" 라는 말이 포인트 인 것 같습니다만... 여기서의 "의지"는 "의식"과는 또 다른 표현으로 이해해야 될 것 같습니다. つい와 思わず ... 두 표현 모두 "무의식적인 행동" 을 일으켰을 때 사용할 수 있는 표현이나, 차이점은 "의지의 有無" 내지는 "의지의 强弱"이 아닐까 싶습니다. ★つい는 위의 예문처럼, 정말 자면 안되는데.... 안자야지~~ 하는 화자의 의지를 느낄 수 있지만, ★思わず는 그렇지 않다는 거죠... 다만, 무의적으로 행동은 했으나, 그게 그 행동을 하지 않기 위해서의 노력과 의지가 발생하지 않았다는 점의 차이지 않나 싶습니다.. 아~~ 어렵다...ㅠㅠ

  • 07.09.21 10:03

    아놔.. 전 조경길님 말끝에 ㅎㅎ .. <-면서 웃으실때 넘 웃겨요 ㅋㅋ 저도 예문을 남기면서 도움 하나도 안되겠다 싶었거든요 つい... 강성광선생님 카페에서 つい는 다소 의식적이라는 설명과함께 오문정정은 푼적있구요. 조경길님 말씀대로 의식적이고 의지적이라고 저도 생각합니다. 그리고 제 노트를 뒤져봤더니 쯔이와 웃카리에 대한 문제는 푼적있네요^^ 이건 구분하기 훨씬 수월한데..^^ 암튼!^^ 저도 답은 つい라고 생각합니다. ^^

  • 07.09.21 10:01

    말이 정리가 안되는것같네요. 죄송^^ 어제 음주리플을 달았더니 ㅋㅋ(약간수정) 다시 정리정리 思わず는 자신의 생각과 달리 어떤계기로 무의식적으로, 반사적으로, 엉겁결에 해버리고 마는 모습 (행동) 저절로 한숨이나오거나, 고양이가 뛰쳐나와서 나도 모르게 소리를 지르거나 , 슬픈노래를 듣고 나도모르게 눈물이 나오거나 ^^ つい는 원래 해서는 안될것을 충동적으로 참지 못하고 해버리거나 습관이나 버릇이 되어 ~하는 경향이 있는것 화가나서 때리고 말았거나, 꼬임이 넘어가서 물건을 사고 말았거나, 못참고 밤을 샜다거나, 항상 속어넘어가고 만다거나.. ^^

  • 07.09.21 10:14

    제가 공부한 노트와 가지고있는 뉘앙스사전, 서경원, 윤준호, 강성광 선생님 카페에가서 자료를 찾아봤으니 언급된 자료가 없네요. 제 2개의 뉘앙스 사전을 바탕으로 말씀드린것이고 일단 두 사전의 내용은 거의 일치합니다. 인터넷검색도 참고해봤는데 내용이 일관성이 없다는 느낌이 들었습니다. 아니면 너무 지나치게 심플하거나 ^^ 일본가면 책방가서 뉘앙스비교사전 더 좋은거 없나 찾아봐야겠습니다. 4~5권 가지고 크로스체크할까봐요 ㅋㅋㅋ 물론 살아있는 일본어도 접하면서요 ㅋ

  • 작성자 07.09.25 03:46

    님의 재미있는 설명 감사합니다.. 님이 말씀하신 つい/うっかり, 덧붙여 つい/ふと 를 비교하는 문제가 있었던 것 같습니다.. 思わず/うっかり도 비교해 보면 재미있을 것 같네요 ^^

  • 07.09.20 08:02

    감사합니다 미묘한 차이를 느끼게 해 주셔서...

  • 07.09.21 10:17

    의문나는 점이 있으면 말씀해주세요^^ 그게 서로의 발전을 위해서 좋지요. ^^

  • 07.09.20 10:38

    저두요~ 자세한 답변 감사드리고 도움이 되었어요. 사전 찾아보고는 분간이 잘 안가서요^^* にこにこ 님 긴~~글 올려 주시느라 수고 많으셨구요~ 쪽지도 감사했어요 와우~

  • 07.09.21 02:17

    계속계속 튀어(?)나올텐데^^ 전 단지 1,2분 시간을 잡고 쪽지를 보낸거지만 구름산님께서는 두고두고 편하실테죠?^^ 저도 경험자 ^^v

  • 07.09.21 10:38

    그럼요~^^ 앞으로도 잘 부탁드립니다 ^^*

  • 07.09.20 12:56

    그런 차이가 있었네요...감사합니다^^

  • 07.09.21 10:26

    전 갠적으로 다 아는 내용.. 오타라던지 ㅋㅋ 이런거 말고 좋은내용 의문품고 지적해주시면 좋아해요 심미안님도 동참해 주실거죠?^^

  • 07.09.21 08:17

    잘봤습니다..にこにこ님은 어떤책 보시며 공부하시나요? 기계적인 공부 좀 해야할까봐요..일본인이 해결해 줄 수 있는 공부는 한계가 있는듯..

  • 07.09.21 11:15

    별다른 방법있나요.. 다른분들과 크게 다르지 않을듯^^ 일본인이 해결해 줄 수 있는 범위가 한계가 있는건 저도 공감합니다^^

  • 작성자 07.09.25 03:47

    솔직히 제 개인적인 생각이지만, 일본인에게 일본어를 배우는 것보단, 일본어에 숙련된 한국인에게 배우는 것을 추천합니다.. ^^;;

  • 07.09.25 13:16

    말씀들 감사합니다..*^^*

  • 07.09.21 10:31

    허접함에 관심가져주셔서 감사 ㅋㅋ 님들의 의견도 제시해주시면 좋은데^^ 곧 추석이네요 모두모두 즐거운 추석보내세요^^

  • 07.09.21 10:39

    にこにこ 님 음주리플이란 말씀에 아침부터 웃음 함빡 ^^

최신목록