기초단어 기초어휘의 의성어 의태어에서요
都会ではうかうか歩いていると、車にはねられますよ。
도시에서는 멍하게 걷고 있으면, 차에 치입니다.
이 문장에서 자동차에 치이다라고 표현한 곳이요
ひく [轢く](차 등으로 치다)를 수동형으로 바꾼 ひかれる로 바꾸어
車にひかれますよ。로 바꾸어도 되겠지요?
刎ねる(はねる)가 목을치다라는 뜻을 가지고 있어서
왠지 옛날에 사형수의 그 장면에서 사용될것만
같은 생각이 들어서 말이에요^^
어떤 표현이 더 많이 쓰이는지도 궁금하구요.
첫댓글질문에 대한 답은 되도록 다른 분이 참여를 하고 난 후에 해 드릴 생각입니다. 그런 마음으로 지켜보고 있다가 "통풍"에 대한 답을 하지 않아 해 드릴려고 보니... 질문이 사라져 버렸네요 의문이 해소되었기 때문인가요 아니면 답을 기다리다가 지쳐서 철수해 버린 건가요 만약 후자라면 다시 글을 올리시기 바랍니다.
뉘앙스의 차이는 있지만 이 경우에 한해서는 はねられる=ひかれる, 해석은 "치이다"라고 당분간 생각하고 있길 바랍니다. 굳이 말한다면 はねられる는 차에 부딪혀 튕겨져 나가는 상황에, ひかれる는 바퀴에 깔리는 상황에 중점이 있는 듯...^^* 단 두 단어 모두 엄청나게 많은 용법을 가진 동사입니다.
첫댓글 질문에 대한 답은 되도록 다른 분이 참여를 하고 난 후에 해 드릴 생각입니다. 그런 마음으로 지켜보고 있다가 "통풍"에 대한 답을 하지 않아 해 드릴려고 보니...
질문이 사라져 버렸네요
의문이 해소되었기 때문인가요
아니면 답을 기다리다가 지쳐서 철수해 버린 건가요

만약 후자라면 다시 글을 올리시기 바랍니다.
아니어요~^^* 제가 질문을 올릴때는 찾아보고 또 찾아보다 해결이 안되어 올리는 것입니다 ^^ 철수는 말도 안되지요~ 수정하여 다른글 올리다가 실수하여서 그만^^*
뉘앙스의 차이는 있지만 이 경우에 한해서는 はねられる=ひかれる, 해석은 "치이다"라고 당분간 생각하고 있길 바랍니다. 굳이 말한다면 はねられる는 차에 부딪혀 튕겨져 나가는 상황에, ひかれる는 바퀴에 깔리는 상황에 중점이 있는 듯...^^* 단 두 단어 모두 엄청나게 많은 용법을 가진 동사입니다.
그런 차이가 있군요~^^* 감사합니다~^^ 일어에선 한 단어로 아주 여러경우에 쓰이는 동사가 많아서요~^^ 그런것을 일일이 다 알게되기까지는 오랜 시간이 걸리겠지요? ^^