• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 메일
  • |
 
카페정보
이동근의 일본어 클리닉!
 
 
 
 

자주가는 링크

 
등록된 링크가 없습니다
 
카페 게시글
☞ 질문과 답변 질문! 물러나다
구름산 추천 0 조회 356 08.02.27 09:56 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.02.27 21:06

    첫댓글 저도 사전을 찾아봤는데 유즈루의 듯이 물러나다가 아닌 양도하다 물려주다로 되어있던데 한자의 뜻도 전자는 겸손할 양이더군요 후자는 물러날 퇴고... 두 단어의 차이가 뭔지 누구 알려주실분~~

  • 08.02.28 23:30

    구름산님도 쩡이님도 바로 알고 있습니다.^^* 그러나 일본어와 한국어의 관계는 A=B의 관계라고 단정지을 수가 없습니다. 가령 "두 사람은 자기가 옳다고 주장하며 (한 발짝도) 물러나려고 하지 않는다"를 일본어로 고치면 ”二人は自分が正しいと主張して(いっぽも)ゆずろうとしない。"가 됩니다. 물론 이 표현을 해석할 때 "양보하다"라고 해도 됩니다. 그래서 항상 제가 정답이 없다고 말하곤 합니다만... ^^*

  • 08.02.28 23:31

    いっぽ=一歩、ゆずろうと=譲ろうと

  • 작성자 08.02.29 08:35

    그러게요~ 처음에 의문이 나서 질문을 올렸으나 글을 쓰다보니 물라나는것이 양보한다는 의미도 되는거 아닌가 해서 정말 헷갈리더라구요~^^ 예문까지 들어서 설명을 해주시니 그렇구나~ 하고 이해가 되었습니다. 감사합니다 대기만성님^^*

  • 08.02.28 23:57

    배우고 감니돠~^^

최신목록