


海鮮セット
海鮮寄せ鍋セット
우리나라에서 해산물(海産物、かいさんぶつ)을 줄여 사용하는 해물(海物)은 일본어에 없는 단어(한자어)입니다. 이 단어는 단독으로는 잘 사용하지 않으며, 흔히 사용하는 해물탕, 해물요리, 해물철판구이 등을 일본어로 옮길 때 海鮮(かいせん)을 사용하면 됩니다.
と しんせん ぎょかいるい
海で獲れた新鮮な魚介類。바다에서 잡힌 신선한 어패류
를 뜻하는 이 단어는 우리말 "해물"과 마찬가지로 단독으로 사용하지 않습니다.
해산물과 같은 뜻으로 일본에서는 海の物(もの) 혹은 海の幸(さち)라는 표현을 사용하는 일이 많으므로 참고하시기 바랍니다.

海鮮鍋(なべ)

海鮮丼(どん)

海鮮ちゃんぽん

海鮮チヂミ

中華風海鮮雑炊(ぞうすい)
첫댓글 잘알았습니다 대기만성님~^^*
감사합니다^^
일본에서도 찌지미라는 단어를 쓰네요! 맛있게 먹었습니다. 감사합니다.
회덮밥...가장맛있겠네여^^
아, 海鮮どん은 내용물의 차이가 있기는 하지만 우리나라의 "회덮밥"과 같은 음식이네요!^^*