[얼레빗으로 빗는 하루 4932]
[우리문화신문=김영조 푸른솔겨레문화연구소장] 1934년 오늘(4월 5일)은 최현배 선생이 동광당서점을 통해서 《중등조선말본》 초판을 펴냈습니다. 《중등조선말본》은 본래 선생이 조선어학회의 ‘한글 마춤법 통일안’(1933)을 이론적으로 뒷받침하기 위하여 낸 책입니다. 당시 한반도 안에서는 물론이고 만주와 나라 밖에서도 널리 사용된 문법 교과서지요. 최현배 선생 개인으로는 이후 1937년에 펴낸 기념비적 책인 《우리말본》을 준비하는 가운데 나온 교과서라고 합니다.
《중등조선말본》은 ‘첫재 매[第一篇] 소리갈[音聲學], 둘재 매 씨갈[品詞論], 셋재 매 월갈[文章論]’로 크게 세 부분으로 나뉘어 있습니다. 또 문법(文法)이란 한자말 대신 말본, 명사 대신 이름씨, 대명사 대신 대이름씨, 동사 대신 움즉씨, 형용사 대신 어떻씨, 부사(副詞) 대신 어찌씨, 조사(助詞) 대신 토씨라고 쓰는 등 토박이말로 10개 품사를 설정하고 있습니다.
▲ 《중등조선말본(최현배, 정음사, 1945년)》, 국립한글박물관 소장
《중등조선말본》은 처음 펴낸 지 5달 만에 재판을 찍을 정도로 급속도로 퍼져 나갔으며, 1938년 6월에 제4판을 찍으면서 개정판을 발행하기에 이릅니다. 또 광복 뒤 1945년에 이 개정판의 지형을 써서 정음사에서 다시 펴내 해방 공간에서 중등학교의 문법 교과서로 널리 쓰였습니다. 따라서 《중등조선말본》은 일제 강점기뿐만이 아니라 광복 직후 학교 교육에서 중요한 문법 교과서로 역할을 하였으며, 2016년 현행 학교 문법 교과서에도 기초를 놓은 책이라고 평가됩니다.
첫댓글 외국어도 못되는 외래어 남발 게다가 반토막은 그나마 양호 멋대로 줄임말 남용 도통 소통이 안될때가 많아요
너댓살 덜먹은 지인이 커피를 주문하며 "언니 아아 주문할까?"
"아니 커피숍에서 아이도 팔아?
ㅋㅋ 진짜 뭔말인지 몰라서 되물었는데
아이스아메리카노를 줄임말이
아아 라고 일러주는데
슬며시 부아가 치밀어 오르는 거 참고 에지간히 잘라야지
8글자를2글자로 축소하면 소통이 안된다고 눈흘겼어요