1-93. 청설모 〔靑鼠毛〕 (2016. 8. 7)
푸른 털 휘날리며 숲속을 누빈 산쥐
번개보다 빠른 놀림 구우면 잣향 물씬
명필이 눈독들이냐 말아 올린 꼬리를
* 천적이 사라진 탓에 개체수가 많아서 그렇지 일반의 인식과 달리, 숲의 무법자가 아니다. 꼬리는 예부터 족제비꼬리와 함께 고급 붓의 재료로 쓰인다.
* 권력자의 처지이다. 나무 밑에서 쳐다보는 사람들의 눈치를 끊임없이 살펴야 하기에...
* 《古書硏究》 제36호(2018년) 정격 단시조 20수.
* 졸저 『學鳴』 정격 단시조집(8) 제1-93번(83면). 2019. 6. 20 도서출판 수서원.
--------
Blaues Eichhörnchen [blaues Eichhörnchen]
Eine Bergmaus wandert mit flatterndem blauen Fell durch den Wald.
Schneller als der Blitz. Geröstet riecht es nach Pinienkernen.
Hat der Meisterstift ein Auge auf den Ringelschwanz geworfen
* 2024. 4. 11 독어 번역기.
© 청설모. 사진 한국산악회 유태섭 인용.
첫댓글 번개보다 더 빠른 청설모의 귀염스럼 참 예쁨니다.
네! 한 때는 천대 받았지오? 당시 이 동물에 대해 잘 모르는 이들이 모함을 했습니다. 숲의 조화로운 생태계입니다. 고맙습니다.