1-128. 포악한 도둑고양이 (2017. 1. 16)
동장군 눈 부라린 놀이터 잣나무 밑
야참에 빠진 삼매(三昧) 집비둘기 덮친 폭군
일순간 평화 깨트린 길고양이 횡포여
* 매일 아침운동을 하는 인근 놀이터 잣나무 갈비 위서 목이 잘려나간 집비둘기 사체를 본다. 밤중 도둑고양이가 먹이 쪼기에 여념이 없는 녀석을 급습한 후, 털을 뽑아 흩여놓았다. 머리만 파먹고는, 몸뚱이는 그대로 남겨두었다. 직박구리, 산비둘기 등도 공격한다. 참고로 ‘뜰 앞의 잣나무(趙州 庭前柏樹子)’, ‘고양이를 베다(南泉斬猫), 둘 다 선(禪)에 나오는 유명한 화두이기도 하다. 잣갈비를 대갈퀴(경상도 방언, 대깔꾸리)로 긁어모아야지...
* 《윌더니스》 제18호 2017년 상반기호.
* 졸저 『鶴鳴』 (학이 울다) 정격 단시조집(8) 제1-128번(113면). 2019. 6. 20 도서출판 수서원.
------
ladrón de gatos vicioso
Debajo del pino en el patio de recreo donde brilla el General Dong
Un tirano que se abalanza sobre una paloma samadhi en mitad de la noche
Esta es la tiranía de un gato callejero que rompió la paz en un instante
* 2024. 6. 3 서반어 번역기.
첫댓글 길 고양이 번식 대단합니다.
아파트 주차장에 고양이 밥 주지 말라는 스티커
매정 하지만은 않은 듯요.
네! 맞습니다. 많이 번식합니다. 특히 산고양이는 천적이 없어 생태계를 교란합니다. 고맙습니다.