|
조지아주 지원유세, 기쁨의 환성
【트럼프】 하나님 아래에서 우리는 한 가족이며 하나의 영광스러운 나라이다
도널드 트럼프 미 대통령은 조지아 상원의원 결선투표를 앞두고 12월 5일(토. 현지시간) 저녁 7시에 조지아주 발도스타(Valdosta) 공항에서 연방 상원의원 결선투표에 나서는 공화당 켈리 뢰플러와 데이비드 퍼듀 선거운동을 위한 지원유세를 했다. 이날 트럼프 대통령의 연설은 자신의 대선 연설 때보다 더욱 힘이 있었고 미국인들의 가슴을 시원하게 해주었다.
고난이 유익이라는 성경말씀대로 트럼프 대통령은 지난 4년간 민주당을 통해 매일 지옥을 경험하게 되면서 매사에 하나님만 바라보게 되었다. 따라서 그는 미국은 제1순위이지만, 하나님은 "0순위"라는 믿음이 확실해지면서 강력한 하나님 안에서 더욱 강인해졌고 매우 담대한 모습으로 우리 앞에 서있다.
🔸시편 119:67-78
67. 고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니, 이제는 주의 말씀을 지키나이다
69. 교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다
71. 고난 당한 것이 내게 유익이라. 이로 인하여 내가 주의 율례를 배우게 되었나이다
75. 여호와여, 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다
78. 교만한 자가 무고히 나를 엎드러뜨렸으니, 저희로 수치를 당케 하소서. 나는 주의 법도를 묵상하리이다
오늘은 주일(12월 6일)이어서 새벽에 오늘 예배를 위해 기도하면서, 우리 가정과 교회와 나라 특히 트럼프 대통령을 위하여 기도하다가 약 1-2분 정도 비몽사몽간에 주께서 나에게 두 가지를 보여주셨다.
하나는, 조 바이든과 카멀라 해리스가 내 앞에 서있는 게 보였다. 그리고 이제 그들이 죽는다고 하셨다.
두번째는, 도널드 트럼프 대통령이 앉아서 사람들에게 계속해서 말을 하고 있었다. 그러다가 너무나 답답하고 언짢은 투로 트럼프 대통령의 말을 듣지 않고 거짓말을 지어내는 언론들과 기타 사람들에게 "Listen! Listen to me!"라며 큰 소리로 외쳤다. 그 음성은 트럼프 대통령의 말을 듣지 않는 자들을 가만두지 않고 처단할 것이라는 엄중한 의미가 담겨있었다.
주께서 보여주신 이 두 가지를 오늘 새벽에 묵상하면서, 얼마 전에 주께서 민주당은 곧 검은 옷을 입게 될 것이라고 말씀하셨던 것이 생각났다. 그때 필자는 그것을 글로 써서 사람들에게 알렸다. 그런데 그 날이 더욱 가까이 왔다는 것을 오늘 알려주신 것이다.
그래서인지 오바마 부부를 위시하여 힐러리 클린턴과 뉴에이지의 여왕 오프라 윈프리 등은 이미 그들의 트위터의 사진이 흑백 사진으로 바뀌었다. 바이든과 해리스를 제외한 악인의 대열에 서있는 자들의 트위터 사진이 검은 색으로 변했다.
어제(5일) 조지아 주에서 트럼프 대통령이 상원의원 결선투표를 지지하기 위해 했던 연설은 그 어느 때보다도 자신감에 넘쳤다. 그는 온전히 하나님만 의지하고 하나님만 의식하며 연설을 하고 있다는 것을 필자는 가슴으로 느낄 수 있었다. 그분의 연설을 들으며 가슴이 벅차올랐다.
부족하지만, 필자도 트럼프 대통령과 그의 가족과 미국과 한국 및 전세계를 위하여 이렇게 밤 잠도 못 자고 정세를 살피며 그들을 위한 글을 써서 사람들에게 알리고 있다는 사실이 트럼프 대통령에게는 조금이나마 힘이 되고 위로와 평안을 줄 것을 알기에, 그를 통하여 하나님께서 미국을 다시 위대한 기독교 국가로 세우실 것을 바라보며 오늘도 이렇게 손가락을 움직여 글을 쓰고 있다.
수많은 언론인들이 있지만, 그들의 손가락은 거짓말을 지어내는데 쉬지않고 사용하고 있다. 불행히도 그들은 하나님의 의의 병기가 아닌 불의의 병기로 사용되고 있기에, 오늘 새벽에 하나님께서는 트럼프 대통령을 통하여 그들을 드러내시고 심판하고 계시다는 것을 보여주신 것이다.
심판이란, 나중에 그들이 감옥에 가는 것을 말하는 것이 아니라 빛이 비추일 때 어둠 속에서 하던 것들이 드러나는 것이 심판이다.
그래서 트럼프 대통령에 대하여 거짓 증인 역할을 하던 미디어들이나 특히 트럼프 대통령이 아닌 바이든에게 손을 들어주었던(배반한) 폭스뉴스가 어느날 갑자기 시청률이 3분의 1로 하락하는 모습을 보여주신 것이다. 반면에 폭스뉴스에서 터커 칼슨처럼 여전히 트럼프를 지지하는 방송은 계속 시청률이 높았으며, 트럼프를 지지하는 다른 방송사들의 시청률이 폭증하는 모습도 우리는 보고있다.
과거에 필자와 반대로 늘 민주당 마귀편에 서서 트럼프 대통령에 대한 거짓뉴스만 한국에 보내며 필자와 가깝던 사람들에게 필자가 전하는 트럼프와 미국내 소식을 더 이상 듣지 못하도록 했던 자를 하나님께서 미국 대선 한 달 전에 데려가셨다.
아마도 그가 살아있었으면, 지금도 계속해서 거짓말을 지어내어 아무 것도 모르는 한국인들을 미혹하여 하나님을 떠나 마귀를 섬기게 하는 일에 최선을 다하고 있을 것이다. 그런데 슬픈 일은 그가 교회를 다니던 자라는 것이다. 즉 그는 교회를 다니는 자였지, 교회나 성전이 아닌 가라지와 염소였다.
🔸이사야 1:4-13
4. 슬프다 범죄한 나라요, 허물 진 백성이요, 행악의 종자요, 행위가 부패한 자식이로다. 그들이 여호와를 버리며 이스라엘의 거룩한 자를 만홀히 여겨 멀리하고 물러갔도다
5. 너희가 어찌하여 매를 더 맞으려고 더욱 더욱 패역하느냐? 온 머리는 병 들었고 온 마음은 피곤하였으며...
12. 너희가 내 앞에 보이러 오니 그것을 누가 너희에게 요구하였느뇨? 내 마당만 밟을 뿐이니라
13. 헛된 제물을 다시 가져오지 말라. 분향은 나의 가증히 여기는바요, 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라
지난 8년간 오바마가 사회주의 국가로 만들어 놓고, 더 이상 미국은 기독교국가가 아니라고 선포하며 동성애와 낙태와 모슬렘 등 온갖 더러운 짓을 하여 쓰레기더미와 귀신의 처소로 만들어놓은 미국을 하나님께서 트럼프 대통령을 세우셔서 지난 임기 동안 쓰레기더미를 청소하고 귀신을 내쫓고 하나님만 자랑하게 하셨다.
그리고 이제 그 동안 귀신을 내쫓고 청소한 그곳에 더 악한 7 귀신이 들어가지 못하도록, 다시 트럼프를 미국의 대통령으로 세우셔서 그리스도라는 반석 위에 기독교 국가로 든든히 세워나가려고 하신다.
그 동안 하나님께서는 사람들을 양과 염소로 분별하기 위하여 저런 쓰레기같은 언론인들을 사용하셔서 주님의 양떼가 아닌 소경과 귀머거리들은 그들을 따라가게 하셨고, 주님의 양떼들 즉 "귀있는 자들"은 주님의 사람을 통하여 선포되는 말씀을 듣고 따라가게 하셨다. 그리고 이제 양과 염소가 분리 되었으므로 본격적인 추수가 시작되는 것이다.
트럼프 대통령이 조지아에서 공화당원 두 명을 지원유세하기 전에 멜라니아 영부인이 짧지만 핵심적인 말을 했다.
🔹다음은 조지아 주에서 멜라니아 영부인의 인사말이다.
Melania Trump: (01:30) Hello Georgia.
멜라니아 여사: 조지아 주 여러분, 안녕하십니까?
(청중) USA. USA. USA. USA
It is wonderful to be here with you tonight. Thank you for coming out and supporting us.
오늘밤 여러분과 함께 여기에 있는 것은 정말 멋진 일입니다. 이렇게 우리를 지지하기 위해 나와주셔서 고맙습니다.
President Trump continues to fight for you every single day. Do not let your voices be silenced. We must keep our seats in the Senate. It is more important than ever that your exercise your rights as an American citizen and vote.
트럼프 대통령께서는 여러분을 위해 연일 싸우고 계십니다. (우레와 같은 환호성)
여러분의 목소리가 묵살 당하도록 내버려두지 마세요. 우리는 상원에서 자리를 지켜야 합니다. 여러분이 미국 국민으로서 권리를 행사하고 투표하는 것은 지금 그 어느 때보다 중요한 일입니다.
Under my husband’s leadership, our borders are safer, global terrorists have been destroyed, and historic peace deals in the Middle East have been made.
제 남편의 리더십으로 우리나라의 국경은 더 안전하고, 글러벌 테러리스트들은 모두 무너졌고, 중동에는 역사적인 평화협정이 이루어졌습니다.
Our nation is respected again and our allies are now doing their fair share globally. President Trump has brought jobs back to the American people. And opportunities for women have expanded in our workforce. Our economy has soared and unemployment has shrunk.
우리나라는 다시 존경을 받게 되었고, 우리의 동맹국들은 이제 전세계적으로 공정한 몫을 하고 있습니다. 트럼프 대통령은 미국 국민들에게 일자리를 되찾아 주셨습니다. (환호성) 그리고 일자리에서 '여성'의 기회가 늘어났습니다. 우리 경제는 치솟았고, 실업률은 줄어들었습니다.
When a global pandemic hit the United States last January, my husband put the American peoples first. And now under this administration and because of our amazing medical capabilities and resources, we are closer than ever to vaccinate that will save millions of lives.
지난 1월 세계적인 팬데믹이 미국을 강타했을 때, 제 남편은 미국 국민을 가장 먼저 생각했습니다. 그리고 지금 이 행정부 아래에서, 그리고 우리의 놀라운 의학적 능력과 자원 안에서 우리는 백신으로 수백만 명의 생명을 살릴 수 있게 되었습니다.
(04:54) Let your voices be heard, Georgia. Get out and vote for Senator Loeffler and Senator Perdue. Thank you. And God bless you and your families.
조지아 주 여러분의 목소리를 내시기 바랍니다!(환호성) 나가서 라플러와 퍼듀 상원의원을 위해 투표해 주세요! (박수) 감사합니다. 하나님의 은혜가 함께 하시기를 기원합니다.
It is now my pleasure to welcome the President of the United States, Donald J. Trump.
이제 미국 대통령 도널드 J. 트럼프 대통령을 모시게 되어 기쁩니다! (환호성)
🔹다음은 도널드 트럼프 대통령의 연설이다. 그 동안 트럼프 대통령이 해온 연설에서 이번 선거와 관련된 내용이 겹치는 부분들이 있어서 그 부분은 제외하고 핵심적인 내용만 올린다.
Donald Trump: (05:35) Thank you. 고맙습니다.
Audience: (05:35) Four more years. Four more years. Four more years. Four more years. Four more years.
청중: 4년 더. 4년 더. 4년 더. 4년 더.
Donald Trump: (05:35) Thank you. A very popular First Lady, I have to admit. Thank you very much and thank you, Melania. And I want to say, hello, Georgia. We did a great job. You know we won Georgia, just so you understand. And we won Florida and we won a lot of places.
트럼프: 감사합니다. 정말 인기가 많은 영부인입니다. 나는 인정합니다. (관중들은 조금도 쉬지않고 탄성을 지르며 환호했다.) 정말 고맙습니다, 멜라니아. 그리고 나는 조지아 주에 인사하고 싶습니다. 우리는 아주 잘했습니다. 우리가 조지아 주에서 이겼다는 것을 여러분은 다 알고계시지요? (박수와 환호성) 그리고 우리는 플로리다와 많은 곳에서도 이겼습니다.
Audience: (06:06) We love you. We love you. We love you.
청중: 우리는 당신을 사랑합니다. 우리는 당신을 사랑합니다.
Donald Trump: (06:08) Thank you. Thank you. Thank you very much. Thank you.
트럼프: 고맙습니다. 정말 고맙습니다.
Audience: (06:24) We love you. We love you. We love you.
청중: 우리는 당신을 사랑합니다. 우리는 당신을 사랑합니다.
Donald Trump: (06:24) Well, thank you very much. Thank you. No, we won a lot of places. We won Florida. We won Ohio. Big, big. We won them big. Remember we were going to lose Florida they said. We were five down in Florida. We won by a lot.
정말 고맙습니다. 우리는 플로리다 뿐만 아니라, 많은 곳에서 승리했습니다. 우리는 플로리다와 오하이오에서도 이겼습니다. 우리는 그들을 크게 이겼습니다. 우리가 플로리다에서 질 것이라고 그들이 말했던 것을 기억하시기 바랍니다. 그러나 우리는 크게 이겼습니다.
We were way down in Ohio and we won by a lot. I think they say that if you win Florida and if you win Ohio in history, you’ve never lost an election. This has got to be a first time. But the truth is they were right, we’ve never lost that election.
우리는 오하이오에서 한참 뒤떨어져 있었으나, 우리는 많은 차이로 이겼습니다. 플로리다에서 우승하고 오하이오에서도 우승하면 역사상 선거에서 진 적이 없다고들 하는 것 같습니다. 그런데 (두 곳에서 다 이겼는데, 졌다는 것은)이번이 처음일 겁니다. 하지만 사실은 그들이 옳았습니다, 우리는 결코 선거에서 진 적이 없습니다.
We’re winning this election. And I will say, we’re fighting very hard for this state. When you look at all of the corruption and all of the problems having to do with this election, all I can do is campaign and then I wait for the numbers.
이번 선거에서도 우리가 이기고 있습니다. 그리고 우리는 이 선거의 부패와 문제점들에 맞서 조지아 주를 위해 열심히 싸우고 있다고 나는 말할 것입니다. 모든 부정부패와 이번 선거와 관련된 모든 문제들을 볼 때, 내가 할 수 있는 것은 캠페인을 하고 숫자를 기다리는 것 밖엔 없습니다.
But when the numbers come out of ceilings and come out of leather bags, you start to say, “What’s going on?” But I want to just tell you that I love this state. I love the people in this state and I’m thrilled to be back in magnificent Georgia with thousands of proud, hardworking American patriots.
그런데 그 숫자들이 천장에서 나오고 가죽 가방에서 나오면 안되는 거 아닙니까? 도대체 이게 무슨 일입니까?
그러나 나는 조지아 주 여러분을 사랑한다고 말하고 싶습니다. 나는 이 주에 살고있는 여러분을 사랑합니다. 그리고 나는 수천 명의 자랑스럽고 열심히 일하는 미국 애국자들과 함께 훌륭한 조지아로 다시 돌아와서 정말 기쁩니다.
Donald Trump: (07:33)
Let me begin by wishing you all a very Merry Christmas. Remember the word. Remember. We started five years ago, and I said you’re going to be saying Christmas again. And we say it proudly again, although there’ll be trying to take that word again out of the vocabulary. We’re not going to let them do that.
먼저 여러분에게 "메리 크리스마스"로 인사를 하고 싶습니다. 이 말을 기억하지요? (환호성) 5년전 유세에서 나는 우리가 다시 '메리 크리스마스'를 자랑스럽게 외치게 될 것이라고 말했습니다. 그들은 이 '메리 크리스마스' 마저 다시 빼앗아 가려고 시도하겠지만, 저희는 가만히 있지 않을 것입니다.
I also want to express our profound condolences to the family of Harrison Deal, a young and brilliant campaign staffer for Senator Loeffler, who tragically died in a terrible car accident yesterday. You know about it.
나는 또한 어제 끔찍한 교통사고로 비극적으로 사망한 로플러 상원의원의 젊고 훌륭한 선거 참모인 해리슨 딜의 가족에게 깊은 애도를 표하고 싶습니다. 여러분도 그 사실을 알 것입니다.
켐프 조지아 주지사가 우편투표에 대하여 서명 대조 확인을 하도록 명령을 내리자, 그 다음날 로플러 상원의원의 선거 참모이며, 켐프 주지사 딸의 남자친구 해리슨 딜이 교통사고로 사망했다.
그런데 위의 사진처럼 수많은 사람들이 그것은 교통사고 소리가 아니라, 폭탄이 터지는 소리를 들었다고 했다. 즉 그의 죽음은 단순한 사고가 아니라, 보복성 죽음인 것이다. 누가 폭탄을 장치해 죽인 것이다.
이 일로 인하여 켐프 주지사는 다시 '서명 대조 확인'을 안 하겠다고 발표했다. 왜 그럴까? 민주당에서 '다음은 너희 가족 차례다'라고 말해서일까? 사실 브라이언 캠프 주지사는 중국과 긴밀힌 관계를 가진 자이다.
사기 투표를 저지른 자들은, 그들의 뜻을 이루기 위해서 얼마든지 수많은 사람을 죽일 수 있다는 것을 이 글을 읽는 독자들은 확실히 알 것이다. 따라서 트럼프 참모진과 법률팀은 모두 목숨을 걸고 이 일을 하고 있다는 것을 알고, 더욱 그들의 안전을 위하여 기도해야 한다.
트럼프 대통령의 어깨에는 세계를 짊어지고 가야하는 무거운 짐이 올려져 있다. 세계가 주님의 선한 도우심의 손길을 느끼며 주님의 은혜로 살아갈 것인지, 민주당에 의해 공산화가 될 것인지... 그래서 나는 오늘도 그분을 위해 기도한다. 그분의 어깨에 있는 무거운 짐을 주께서 맡아달라고...
Trump: He was an incredible magnificent young man. And I just want to say our prayers are with his friends and loved ones and we will keep his memory in our hearts.
트럼프: 그는 대단한 청년이었습니다. 그리고 나는 우리의 기도를 통해 우리는 그의 친구들과 사랑하는 사람들과 함께 있고, 우리는 그를 우리의 기억과 가슴에 간직할 것입니다.
And he’s looking down right now and he’s very proud of Kelly and David. He’s very proud of all of us. So I just want to express my best wishes to the family and everybody. Thank you. Thank you, Kelly.
그리고 그는 지금 아래를 내려다보면서 켈리와 데이빗을 매우 자랑스러워하고 있을 것입니다. 그는 우리 모두를 매우 자랑스러워 합니다. 그래서 나는 그의 가족과 모든 사람들에게 나의 최고의 축원을 전하고 싶습니다. 감사합니다. 고맙습니다, 켈리.
And let me also express our warmest best wishes and love to all of those people and families suffering from the COVID pandemic.
그리고 COVID 대유행으로 고통받고 있는 모든 사람들과 가족들에게 우리의 가장 따뜻한 축복과 사랑을 표현하고자 합니다.
Vaccines are on their way at a level that nobody ever thought possible. It would have taken another administration five years. It took us seven months and they’re starting next week and we’re going to start vaccinating. And a lot of people already are vaccinated.
백신은 아무도 가능하다며 생각지도 못한 수준으로 진행되고 있습니다. 다른 행정부가 했으면, 5년이 걸렸을 것이다. 그러나 우리는 백신을 개발하는데 7개월 걸렸으며 다음 주부터 백신 접종을 시작할 겁니다. 그리고 많은 사람들이 이미 예방 접종을 받았습니다.
It’s called you have … You caught it and you’re immune. I hope it’s true. They say that before I had it, they said if you catch it, you’re immune for life. Once I got it, they said, if you catch it, you’re immune for four months. Right. You know?
여러분이 코로나에 걸렸었다면, 여러분은 면역을 가지고 있다고 합니다. 그게 사실이었으면 좋겠습니다. 나도 코로나에 걸렸었는데, 내가 걸리기 전에는 그들이 말하기를 코로나에 걸렸다 나으면 평생 면연력이 있다고 했습니다. 그런데 내가 코로나에 걸렸더니, 그들은 4개월간 면역이 된다고 하더군요. 맞나요? 여러분도 알지요? (청중들의 민주당과 CDC를 비웃는 소리...)
(10:21) But there’s never been a case where a state has had this prominence on Senate races because they’re never together. And this is something that’s very important and you have to get out and you have to vote. You have to make sure you have every vote counted. Every one has to count. You got to make sure they don’t throw away any ballots.
그러나 한 주가 상원의원 선거에서 이처럼 두각을 나타낸 경우는 없었습니다. 왜냐하면 그들은 결코 함께 있지 않기 때문입니다. 그리고 이것은 매우 중요한 일이고 여러분은 나와야 하고 투표해야 합니다. 모든 표를 다 세도록 해야 합니다. 한 사람 한 사람의 수를 세어야 합니다. 그들이 투표용지를 버리지 않도록 해야 합니다.
You got to make sure that when they collect the ballots and they start bragging about how many ballots they already have, you got to make sure your secretary of state knows what the hell he’s doing.
그들이 투표용지를 모으고, 많은 투표를 이겼다고 자랑하기 시작할 때, 여러분은 여러분의 주무장관이 도대체 무엇을 하고 있는지 확실히 알아야 합니다.
And you got to make sure your governor gets a lot tougher than he’s been. He’s got to get a lot tougher.
그리고 주지사님이 예전보다 훨씬 더 강해지도록 해야 합니다. 그는 훨씬 더 강해져야 합니다.
Because at stake in this election is control of the US Senate and that really means control of this country. The voters of Georgia will determine which party runs every committee, writes every piece of legislation, controls every single taxpayer dollar.
왜냐하면 이번 선거는 미국 상원을 통제하는 것이 중요하고 그것은 정말로 이 나라를 통제하는 것을 의미하기 때문입니다. 조지아의 유권자들은 어떤 정당이 모든 위원회를 운영하고, 모든 법안을 쓰고, 모든 납세자들의 돈을 통제하는지를 결정할 것입니다.
(왼쪽부터) 데이빗 퍼듀(공)/ 존 오소프(민) 극좌파 / 켈리 뢰플러(공)/ 라파엘 워녹(민) 공산주의자
(11:18) Very simply, you will decide whether your children will grow up in a socialist country or whether they will grow up in a free country.
아주 간단히 말해서, 여러분은 이 선거를 통하여 여러분의 자녀들이 사회주의 국가에서 자랄지, 아니면 그들이 자유로운 국가에서 자랄지 결정할 것입니다.
And I will tell you this, socialist is just the beginning for these people. These people want to go further than socialism. They want to go into a communistic form of government. I have no doubt about it. Somehow that doesn’t suit Georgia too well. That doesn’t work too well I think, Kelly, in Georgia, does it?
사회주의는 이 사람들에게 단지 시작에 불과하다는 점을 말씀드리고자 합니다. 이 사람들은 사회주의보다 더 나아가기를 원합니다. 그들은 공산주의적 형태의 정부로 들어가기를 원합니다. 나는 그것에 대해 의심하지 않습니다. 공산주의 형태가 조지아 주에는 잘 어울리지 않습니다. 내가 생각하기에 켈리가 있는 조지아에는 공산주의는 어울리지 않습니다, 그렇지 않습니까?
(11:49) David and Kelly are running against radical Jon Ossoff and Raphael Warnock. Ossoff and Warnock are the two most extreme, far-left liberal Senate candidates in the history of our country, and you got them both at one time. How did that happen? I think you both got lucky, but we’ll see, right? We’ll see.
데이빗과 켈리는 급진적인 존 오소프와 라파엘 워녹을 상대하고 있습니다. 오소프와 워녹은 우리 나라 역사상 가장 극단적인, 극좌의 자유주의 상원의원 중 두 사람인데, 두 사람 다 한 번에 얻었습니다. 어쩌다 그런 일이 일어났죠? 두 사람 다 운이 좋은 것 같지만 두고 봅시다. 두고 보자고요.
You must go vote and vote early starting December 14th. You have to do it. They cheated and they rigged our presidential election, but we will still win it. We will still win it. We’ll still win it. And they’re going to try and rig this election too.
여러분은 12월 14일에 일찍 가서 투표해야 합니다. 여러분은 꼭 투표를 해야 합니다. 그들은 부정행위를 했고 우리의 대통령 선거를 조작했지만, 우리는 여전히 이길 겁니다. 우리는 여전히 그것을 이길 것입니다. 그리고 그들은 이번 선거도 또 조작하려고 할 것입니다.
Audience: (06:24) Stop the steal! Stop the steal! Stop the steal!
청중: (민주당에게)선거를 도둑질하지 마라!
Donald Trump: (12:54)
No, we continue to fight. We’ve had some great moments. We just need somebody with courage to do what they have to do because everyone knows it’s wrong. We need somebody with courage, somebody that makes decisions, then we’ll be going up to the Supreme Court very shortly. And we really, if we have-
그렇게는 안둡니다. 우리는 계속 싸울 것입니다. 우리는 멋진 순간들을 보냈습니다. 우리는 단지 그들이 해야 할 일을 할 수 있는 용기를 가진 누군가가 필요합니다. 왜냐하면 모두가 그것이 잘못되었다는 것을 알고 있기 때문입니다. 우리는 용기를 가진 사람이 필요하고, 결정을 내리는 사람이 필요합니다. 그러면 우리는 곧 대법원으로 올라갈 것입니다. 그리고 만약 우리가..
Audience: (13:10) Fight! Fight! Fight!
청중: 싸우자! 싸우자! 싸우자!
Donald Trump: (16:48) Biden did not demonstrate coattails for the down-ballot races, had no coattails. I’m shocked to hear that.
바이든은 대선과 함께 실시되는 선출직에 대한 경주에서 다른 상하원에 대해 지지하지도 않았고, 그를 지지해주는 자도 없었습니다. 나는 그 말을 듣고 정말 충격을 받았습니다.
In fact, he got 80 million votes. But what he made a Thanksgiving day speech on the internet, they say he had less than a thousand people. How do you have 80 million votes and you have a thousand people? Now how do you have 80 million votes and you have less than a thousand people?
사실, 바이든은 8천만 표를 얻었다고 했습니다. 하지만 그가 인터넷을 통해 추수감사절 연설을 할 때, 1천 명도 채 안 되는 사람들만 그의 연설을 보았습니다. 어떻게 8000만 표를 받은 사람의 지지자가 천 명도 안될 수 있습니까?
Donald Trump: (24:04) But Ossoff and Warnock will be total pawns of Chuck Schumer, Crying Chuck. I only see him cry when the cameras are on.
그러나 오소프와 워녹은 '울고있는 척 슈머'의 완전한 볼모가 될 것입니다. 나는 척 슈머가 카메라가 켜져 있을 때만 우는 것을 봤습니다.
But he said, he did say this, "maybe I’m hurting you when I say," he did say this, “If we get in we’re going to absolutely make Donald Trump’s life miserable.”
하지만 그는 나에게 이렇게 말했습니다. "내가 말할 때, 나는 당신을 해치고 있을지도 몰라." 그는 이런 말도 했습니다. "우리가 들어간다면, 우리는 절대적으로 도널드 트럼프 대통령의 삶을 비참하게 만들 것이다."
Can you believe that? That’s Chuck Schumer. He made the statement. “We’re going to investigate him.” Oh, those investigations, we’ll go on and on.
여러분은 이것이 믿어집니까? 그런데 이런 자가 바로 척 슈머 의원입니다. 그는 성명을 발표했습니다. "우리는 트럼프를 조사할 것이다." 오, 그 조사들, 우리는 이렇게 계속 싸우고 또 싸우고 싸웁니다.
(24:56) As Chuck Schumer said rather infamously, “First we take Georgia, then we take America.” But they don’t mean to take America in a good sense. They mean bring it over to things that the people of Georgia don’t want. You’re not going to like it when they want to take over your farm.
척 슈머가 악명높게 "우리는 먼저 조지아를, 그리고 미국을 가질 것이다"라고 말했습니다. 그러나 그들은 미국을 좋은 의미로 가지려는 것이 아닙니다. 그들은 조지아 사람들이 원치 않는 것을 가져올 것입니다. 그들이 여러분의 농장을 점령하기 원할 때, 여러분은 그걸 좋아하지 않을 것입니다.
Here’s exactly how they will change America forever. The radical Democrats, if they get power, they will immediately abolish the Senate filibuster, allowing them to pass any bill they want and giving them free rein to ram through the most extreme left-wing agenda ever conceived while at the same time, destroying our military through a lack of funding.
그들이 미국을 영원히 어떻게 변화시킬 것인가에 대한 정확한 설명은 이렇습니다. 급진적 민주당이 집권하면 곧바로 상원 필리버스터를 폐지해 원하는 법안을 통과시킬 수 있게 하고, 동시에 사상 최악의 좌파 어젠다를 자유자재로 처리하게 하여, 자금 부족으로 우리 군을 궤멸시킬 것입니다.
And by the way, tell our senators end Section 230. End Section 230. Put it in. We put it in. I want it in the defense bill. Put it in because it’s a national security problem. It’s a big national security.
그런데 우리 상원의원들에게 '섹션 230'을 폐지하라고 말해주시기 바랍니다. 230조 폐지. 나는 그것을 국방비로 넣고 싶습니다. 왜냐하면 국가 안보가 여기에 달려있기 때문입니다. 큰 국가 안보입니다.
So hopefully, Mitch and the senators will put it in. But it’s the one chance we have to bring big tech, who are vicious and violent and untruthful, to bring big tech …
그래서 바라건대, 미치 의원과 상원의원들이 그것을 국방비에 넣을 것입니다. 그러나 그것은 우리가 큰 기술을 도입할 수 있는 단 하나의 기회인데, 그들은 악랄하고 폭력적이며 진실하지 않습니다.
It’s the only thing they fear is that we’re going to end Section 230. So hopefully, we will do it. It happens to be a politically very popular thing to do, by the way.
잔인하고 폭력적이며 진실하지 못한 빅테크가 두려워하는 유일한 한 가지는 '섹션 230' 폐지입니다. 그래서 바라기는 우리가 그 일을 할 것입니다. 신기하게 섹션 230 폐지는 정치적으로 매우 인기있는 정책이기도 합니다.
(26:23) If these people get control, their draconian, military cuts will devastate Fort Benning, Fort Gordon, and the military families all across Georgia.
만약 그들이 통제권을 갖게 된다면, 그들은 매우 가혹하게 군대를 감축하여 조지아 전역의 베닝 항, 고든 항, 그리고 군인 가족들을 황폐화시킬 것입니다.
(27:15) They will impose total open borders so that people can pour into our country and they will give them free healthcare, free welfare, and the right to vote in your elections. You won’t ever win another election as a Republic.
그들은 사람들이 우리나라에 쏟아져 들어올 수 있도록 전면적인 개방된 국경을 강요할 것이고, 그들은 그들에게 무료 건강관리, 무료 복지, 그리고 여러분의 선거에서 투표할 권리를 줄 것입니다. 공화국으로서는 두 번 다시 선거에서 승리할 수 없을 것입니다.
They even want to take down the wall.
그들은 심지어 국경의 벽을 허물고 싶어합니다.
And by the way, we want people to come into our country, you see that by the vote I got, but we want people to come in legally and through merit. Through merit, where they can help us. The radical Democrats will implement nationwide catch and release.
그나저나, 우리는 내가 얻은 투표로 사람들이 합법적으로 들어올만한 사람들이 우리나라에 들어오길 원합니다. 들어올만한 가치가 있는 이들이 우리를 돕기를 원합니다. 그러나 급진적인 민주당원들은 전국적으로 '캐치 앤 릴리스'(잡고 놓아줌)를 실시할 것입니다.
You know that is? You catch a killer, you catch a rapist and you say, “Oh, thank you very much. Please give us your name. Oh, come back in three years. We’re going to put you on trial. Oh, Good.” You never see them by the way.
여러분은 그거 아십니까? 그들이 살인범이나 강간범을 잡으면, "오, 정말 고마와요. 당신 이름이 뭐지요? 3년 후에 다시 오세요."라고 말합니다. 그러나 여러분은 그런 자들을 결코 보지 못할 것입니다.
Remember I had that debate with Joe Biden? He said, “No, they come back.” Yeah, they don’t come back. They don’t come back. No. They don’t come back. Like, never. Maybe 1%, but I doubt it. That’s the end of them. You let them loose in our country. I got rid of it. You think that was easy?
내가 조 바이든과 토론한 것을 기억하십니까? 그는 "그들은 돌아올 겁니다"라고 말했습니다. 그러나 그들은 돌아오지 않습니다. 결코. 아마 1% 정도는 돌아올 지 모르지만, 나는 의심치 않습니다. 그것으로 그들은 끝입니다. 그런데 그들은 그러한 자들을 우리나라에 풀어주었습니다. 그리고 나는 그것을 없앴습니다. 여러분은 그것이 쉬웠으리라 생각하나요?
(29:02) And install sanctuary cities all across the country, that’s what they want, freeing criminal aliens and MS-13 gang members, the most vicious people.
그리고 전국에 성역도시를 설치하여 해외에서 들어온 범죄자들과 가장 악랄한 MS-13 갱단원들을 그곳에 풀어주는 것이 그들이 원하는 것입니다.
They don’t like guns because it’s not painful enough. They like using knives. It’s true. They don’t like guns, they’d rather cut somebody up. To wreak havoc and terror upon innocent families.
그들은 총을 좋아하지 않는데, 그 이유는 총이 충분히 고통스럽지 않기 때문입니다. 그들은 칼 쓰는 것을 좋아합니다. 사실입니다. 그들은 총을 쓰지 않고, 차라리 누군가를 베어버립니다. 무고한 가족들을 파괴하고 공포에 떨게 하기 위해서입니다.
We’ve moved thousands and thousands of MS-13s the hell out of our country. We moved them back to where they came from. And some, we put in prison because they’re too dangerous to move back because they’ll try and figure away. They’re not stupid. They’re vicious, but they’re not stupid, sort of like the Democrats if you think about.
우리는 수천의 MS-13 지옥의 갱단원들을 우리나라 밖으로 추방했습니다. 우리는 그들이 왔던 곳으로 다시 보냈습니다. 그리고 몇몇은, 도망치려고 해서 너무 위험하므로 감옥에 넣었습니다. 그들은 바보가 아닙니다. 그들은 악랄하지만 바보가 아닙니다. 민주당원들처럼 말입니다.
(30:39) You got hit by a piece of a hurricane. Remember that? The farmers got hit so hard. And I went with Sonny and with David or some other great people from Georgia. And I said, “Is there a way we can pay these people?”
한가지 잊지 못할 일은, 얼마전 허리케인으로 인해 조지아 주 농부들이 큰 타격을 입었습니다. 그래서 저는 소니와 데이빗 등 조지아의 훌륭한 사람들과 함께 이 일을 해결하러 갔습니다. 그리고 나는 "이 사람들에게 우리가 피해에 대하여 지불할 수 있는 방법이 없을까요?"라고 물었습니다.
They never asked for anything, and their orchards were wiped out. One of the men said, “This was going to be the best crop I ever had. I was a week and a half away from finally, after 10, 12 years making some money.” And a week and a half early, he gets hit by the remnants of that big hurricane from Florida. Great state, great place. But you got hit.
농부들은 그들의 땅과 과수원이 전부 파괴되어도 우리에게 아무 것도 바라거나 물어보지 않았습니다. 어떤 농부는 "내가 지은 농작물 중 최고의 농작물을 10-12년 만에 수확을 앞두었고, 수확까지 겨우 10일 정도 남았었다"고 했습니다. 그러다가 플로리다 허리케인의 잔류에 맞아 타격을 입었습니다. 조지아 주라는 좋은 땅이 큰 타격을 입었습니다.
And David, we took 100% care of those people, right? We took 100% care, yeah, with the help of Sonny Purdue, Secretary of Agriculture. And I felt so good.
그래서 데이빗과 우리는 이러한 농부들을 100% 돌보았습니다. 그렇죠? 우리는 100% 도와주었습니다.(환호성) 농무부장관 '소니 퍼듀'의 도움으로 우리는 그들을 100% 도울 수 있었습니다.
(31:24) But I met them. There were 33 of them standing and they were all in the line. “What do you do?” “I have this?” “What?” It was a tragic… And nobody wanted anything. They didn’t even want it. They said, “If we could borrow it, if we could…” They didn’t want it. These are incredible people. They don’t want anything. They just want a level playing field, but we took care of them. They’d never forgot it either. It’s very interesting. I still hear from some of those people.
나는 그때 줄을 서있는 33명의 농부들을 직접 만났습니다. 그런데 그들은 심지어 무언가를 바라고 있는 상태도 아니었습니다. 그들은 "우리가 빌릴 수만 있다면..." 이라고 말했습니다. 그들은 대단한 사람들이었습니다. 그들은 아무 것도 원하지 않았습니다. 그들은 그저 농사할 땅이 있으면 좋겠다고 생각하고 있었고, 우리는 그 훌륭한 농부들을 보살폈습니다. 그들은 그 일을 기억하며 아직까지도 고마워하고 있다는 말을 듣고 있습니다.
(31:47) The extreme left will pack the Supreme Court with 24 radical Justices. That’s the last number I heard. I used to hear it was 16, now it’s up to 24. Pretty soon, you’ll have another Congress. Twenty-four radical justice is instead of nine justices that we have right now.
극좌파는 대법원에 극좌파 판사를 24명으로 증원시키려고 하고 있습니다. 그것이 내가 마지막으로 들은 숫자입니다. 원래 내가 듣기로는 16명이었는데, 이제는 24명을 앉힌다고 합니다. 머지않아 다른 의회가 생길 것 같습니다. (청중들의 웃음) 우리가 가진 9명의 판사에 비해 그들은 24명의 극좌파 판사를 가지고 있습니다.
(32:30) But they want to destroy the sanctity of the Supreme Court, the importance of the Supreme Court, the majesty of the Supreme Court. They’ll terminate religious liberty, cancel free speech, and force you to fund extreme late-term abortion. And there will be nothing to stop them.
그러나 그들은 지속적으로 대법원의 신성함과 대법원의 중요성, 대법의 위엄을 무너뜨리려 하고 있습니다.
그들은 종교의 자유를 종식시키고, 언론의 자유를 없애고, 극단적인 말기 낙태에 자금을 대도록 강요할 것입니다.(청중들 No! No!) 그리고 그들을 막을 것은 아무것도 없을 것입니다.
(34:55) But the fact that I had three Supreme Court Justices in the first term is not making them feel too good. They will unilaterally surrender to China. They’re already doing it. They’re already doing it.
그런데 내가 대통령 1기 때 내가 대법관 3명을 임명했다는 게 그들의 기분을 썩 좋게 하지 않았습니다. 그들은 중국에 일방적으로 항복할 것입니다. 그들은 벌써 중국에 항복하고 있습니다.
And Hunter made a lot of money in China. What’s he going to do? Sending our factories and our jobs overseas. They will raise your taxes. We lowered your taxes. We gave you the greatest tax decrease, tax cut, in the history of our country and they want to get rid of that and raise your taxes, and raise your regulations. We cut more regulations than any president in the history of our country. That’s one of the reasons our business came back.
그리고 헌터는 중국에서 많은 돈을 벌었습니다. 그가 무엇을 하고 있습니까? 우리의 공장과 일자리를 해외로 보내는 것. 그들은 여러분의 세금을 인상할 것입니다. 우리는 여러분의 세금을 인하했습니다. 우리는 여러분에게 역사상 가장 큰 감세를 해주었고 그들은 그것을 없애고 여러분의 세금을 인상하고 규제를 늘리기를 원합니다. 우리는 우리나라 역사상 어느 대통령보다도 많은 규제를 삭감했습니다. 그것이 우리 사업이 다시 살아난 이유 중 하나입니다.
(37:58) They’ll wage war on American energy. Absolutely decimating Georgia’s middle-class. Your bills will go up.
그들은 미국의 에너지와 전쟁을 할 것입니다. 조지아의 중산층을 완전히 파괴하는 것입니다. 여러분의 계산서가 올라갈 겁니다.
(41:58) If the other side manages to steal both elections, we will have total, one party, socialist control and everything you care about will be gone. Your whole philosophy is going to be gone. Joe Biden, Kamala…
만약 상대편(민주당)이 두 선거를 모두 가로챈다면, 우리는 총체적으로 한 정당, 사회주의 통제권 하에서 우리가 원하는 모든 것을 잃게 될 것입니다. 우리의 철학은 다 사라질 겁니다. 조 바이든, 카말라...
Crying Chuck Schumer and Nancy Pelosi, they want to take away your guns. I never got it. I never got it. That’s one of the reasons I knew. How can you win? No oil, no guns. No God. Oh, they won.
척 슈머와 낸시 펠로시가 울면서 여러분의 총을 빼앗고 싶어합니다. 난 절대 못 받아들입니다. 그게 내가 아는 이유 중 하나입니다. 여러분이 그들을 어떻게 이길 수 있습니까? 기름도 없고, 총도 없고, 하나님도 없으면, 그들이 이깁니다.
I don’t think so. Okay. I don’t think. We knew that a long time ago. They want to take away your jobs, take away your borders, take away your freedom, take away your religion. And they even want to take away your beautiful Christmas that we just got back.
우리는 오래전에 그것을 알고 있었습니다. 그들은 여러분의 직업을 빼앗고, 국경을 빼앗고, 자유를 빼앗고, 종교를 빼앗고 싶어합니다. 그리고 그들은 심지어 우리에게 막 돌아온 아름다운 크리스마스를 빼앗고 싶어합니다.
(43:32) These people are sick. So you have to be very careful when you’re sarcastic. Sarcasm doesn’t work. Sarcasm doesn’t work with… Wow, that is a big group of people back there. Look at that. The fake news. Whoa. That’s a big group. That is a lot of fake news.
이 사람들(CNN과 같이 가짜뉴스를 퍼뜨리는 사람들)은 병든 사람들입니다. 그래서 비꼬는 말을 할 때는 매우 조심해야 합니다. 빈정거림은 통하지 않습니다. 비아냥거림은... 와우, 저 뒤에 엄청 많은 사람들 좀 보세요. 가짜뉴스. 와우, 대단한 그룹입니다. 그것은 많은 가짜 뉴스입니다.
Well, now we call it the fake news and suppression news. I use the word suppression because now they got a new thing going. This happened since Hunter, because we were killing them on Hunter, stealing money from every country. He was a human vacuum cleaner and it was hurting them badly.
지금 우리는 그것을 가짜 뉴스와 억압 뉴스라고 부릅니다. 나는 '억압'이라는 단어를 사용합니다. 왜냐하면 모든 나라에서 돈을 훔쳐온 '헌터'이야기를 우리가 가지고 온 뒤로부터 시작되었기 때문입니다. 그는 인간 진공청소기였고,(청중들의 웃음보가 터져나옴) 그것은 그들을 심하게 타격을 입히고 있었습니다.
So all of a sudden big tech, together with their partner the Democrats, and their partner the fake news media, they decide under no circumstances will we ever talk about it again.
그런데 갑자기 빅테크와 가짜뉴스 미디어가 그들의 파트너인 민주당과 하나가 되어서 헌터의 스토리가 밖으로 나가지 않도록 만들었습니다. 그래서 우리가 그 이야기를 다시는 하지 못하도록 만들었습니다.
Other than the New York Post and people like Sean Hannity and people like Laura, and Tucker is doing good. I like Tucker lately.
뉴욕포스터나 션 해니티와 같은 사람, 로라와 같은 사람, 그리고 터커. 터커는 정말 잘 하고 있습니다. 나는 요즘 터커를 정말 좋아합니다.(환호성)
And our friends in the morning. And I tell you, we have some great new people. OAN. NewsMax. And Judge Jeanine, she’s on right? She’s on tonight. And Jesse Waters is great. And Pete Hexa.
그리고 아침의 우리 친구들. 그리고 우리에게는 멋진 새로운 친구들이 있습니다. OAN.(환호성) Newsmax(환호성) 그리고 제닌 판사님, 그녀가 옳지요? 그녀는 오늘 밤에 출연합니다. 그리고 세지 워터스도 대단합니다. 그리고 피트 헥사.
And I’m in trouble because I don’t mention everybody, but we have great people. We have a great voice, but the fact is most of the press was suppressed, so that no matter what they wouldn’t talk and it was incredible.
내가 모든 매체들과 사람들을 언급하지 못해서 미안하지만, 우리에겐 위대한 사람들과 위대한 소리들이 많습니다. 그러나 대부분의 언론은 억압당하고 있습니다. 그들은 무슨 일이 일어나도 말을 못하고 침묵하고 있습니다.
And I have to give a lot of credit to Col Allan in the New York Post for what they did because they went out and they fought him and they fought them hard. Oldest paper in America, fourth or fifth biggest, and they should be very proud of themselves.
나는 뉴욕포스트에 있는 콜 앨런에게 큰 공을 돌리고 싶습니다. 왜냐하면 그들은 그와 그리고 뉴욕포스트와 아주 열심히 싸웠기 때문입니다.(환호성) 미국에서 가장 오래된 신문, 네번째나 다섯번째로 큰 신문, 그들은 자신들을 매우 자랑스러워해야 합니다.
(46:26) If you don’t vote, the socialists and the communists win. They win. Georgia Patriots must show up and vote for these two incredible people. And I’m telling you, they’re two of the finest people you’ll ever meet.
여러분이 투표하지 않으면, 사회주의자와 공산주의자들이 이깁니다. 따라서 조지아 주의 애국자 분들은 모두 나와서 여기 두 훌륭한 의원들을 위해 투표하셔야 합니다. 그리고 그들은 여러분이 만날 수 있는 최고의 사람들 중의 두 사람입니다.
We can fight for the presidency and fight to elect our two great senators and we can do it at the same time. We’ll do it at the same time, it’s all right.
우리는 최소한 조지아 주의 2명의 상원의원을 당선시키거나, 아니면 내가 대통령에 당선되거나, 동시에 둘 다 할 수 있습니다. 가장 최선은 우리 모두 당선되는 것인데, 그렇게 되면 그들을 멈추게 할 수 있습니다.(환호성)
The election is about David Purdue, one of the greats. Kelly Leffler, a person who is just unbelievable.
이 선거는 훌륭한 데이비드 퍼듀와 켈리 레플러에 대한 것입니다.
(47:25) This election is about the radical left movement that hates America and wants to erase our history and wipe away everything that we hold dear.
이번 선거는 미국을 증오하고 우리의 역사를 지우고, 우리가 소중히 여기는 모든 것을 없애려는 급진 좌파 운동에 관한 것입니다.
They want to rip down our statues. I signed a bill. I took an old bill because we could never get it today in the house headed by crazy Nancy. I took an old bill that said, “Ten years in prison.” They used the word prison, not jail.
그들은 우리의 동상을 부수고 싶어합니다. 그래서 나는 법안에 서명했습니다. 미친 낸시가 이끄는 오늘의 하원에서는 절대로 할 수 없어서 옛날 법안을 가져갔습니다. 징역 10년이라는 오래된 법안을 가져갔습니다. 그들은 감옥이 아니라 교도소라는 단어를 사용했습니다.
“Ten years in prison if you take down a statue.” I haven’t seen it happen lately. Do you notice? Everyone said you can’t use that. I’ll never forget. I heard they were going to… They did destruction around… And all in radical left, Democrat-run cities, by the way, and we’re not supposed to go in.
"동상을 철거하면 징역 10년." 나는 최근에 그런 일이 일어나는 것을 본 적이 없습니다. 눈치 챘습니까? 난 절대 잊지 않을 겁니다. 그들이 할 거라고 들었습니다. 그들은 주변에서 파괴를 했습니다. 그리고 급진좌파, 민주당이 운영하는 도시들, 그건 그렇고, 우리는 들어가서는 안 됩니다.
(48:16) But all over, they said, “Sir, you can’t do this bill. This is too tough.” I said, “Really? They’re going to tear down a statue of Abraham Lincoln, George Washington, Thomas Jefferson. Desecrate the most beautiful pieces of art… And they represent our country. And now they want to do it again. They want to put it in. I told you, we can’t let it happen.”
그러나 사방에서, 그들은 "당신은 이 법안을 할 수 없다. 이것은 너무 하다."라고 말했습니다. 그래서 나는 "정말이요? 그들은 에이브라함 링컨, 조지 워싱턴, 토마스 제퍼슨의 동상을 철거할 겁니다. 가장 아름다운 예술 작품들을 훼손하라... 그 동상들은 우리 나라를 대표하는 것입니다. 이제 그들은 또다시 그 짓을 하길 원합니다. 내가 말했듯이, 우리는 그런 일이 일어나도록 그냥 놔둘 수 없습니다."
(48:37) Over the last four years, David Purdue has been one of the toughest fighters for our America First, America First agenda in Washington. And David saw this. Did you see last week? China said… China doesn’t like me too much. They pay us billions and billions. That never happened. Billions and billions of dollars in tariffs and they pay it, they devalued their currency. They paid a lot of money. They don’t like me.
지난 4년 동안 데이비드 퍼듀는 워싱턴에서 열린 미국 제1순위 주의 의제에 대해 가장 강경한 투사 중 한 명이었습니다. 그리고 데이빗은 이것을 보았습니다. 지난주에 보셨나요? 중국은 말했습니다… 중국은 나를 그다지 좋아하지 않습니다. 그들은 우리에게 수십억 달러를 지불합니다. 그런 일은 여지껏 없었습니다. 수십억 달러의 관세가 부과되고, 그들은 그들의 통화를 평가절하했습니다. 그들은 많은 돈을 지불했습니다. 그들은 나를 좋아하지 않습니다.
The happiest people in the world right now are the leaders of China, the second happiest or the leaders of Iran.
지금 세계에서 가장 행복한 사람들은 중국의 지도자이며, 두 번째로 행복한 사람들 또는 이란의 지도자들입니다.
What we would have done in the next four years, we would have been on a footing like nobody’s ever. And now we’re giving it all away.
우리가 앞으로 4년 동안 무엇을 했을지에 따라, 우리는 그 어느 누구도 할 수 없는 위치에 서게 될 것입니다. 그리고 이제 우리는 모든 것을 나눠주고 있습니다.
But China said, “We will not deal with you unless you get rid of the America First policy.” And you know what the Democrats said? They said, “Yes, we will do that.” Can you believe this?
그러나 중국은 "당신이 미국 우선주의 정책을 없애지 않는 한, 우리는 당신을 상대하지 않을 것"이라고 말했습니다. 그런데 민주당원들이 뭐라고 했는지 압니까? 그들은 "알겠습니다, 그렇게 하겠습니다"라고 말했습니다. 여러분은 이것이 말이 된다고 생각하십니까?
(50:57) The Paris Environmental Accord. I said, “I’m going to get killed in this one.” But we would have paid trillions and trillions of dollars. Russia has a big advantage of us. They go back to old days when the air was very dirty, that was their standard.
파리 환경 협정. 나는 "이번 일로 죽겠다"고 말했습니다. 하지만 우리는 수조 달러를 지불했을 것입니다. 러시아는 우리에게 큰 이점을 가지고 있습니다. 그들은 공기가 매우 더러웠던 옛날로 돌아갑니다. 그것이 그들의 기준이었지요.
China doesn’t kick in until 2030. We kick in immediately. And the money that would have cost us… And if we adhere to it, we would have had to close up 20% of our factories. And now the first thing they want to do… John Kerry, great negotiator. The first thing they want to do is, number one, they want to bring back the Paris Environmental Accord, which will cost us. That was designed to destroy the United States.
중국은 2030년이 되어서야 그 일을 시작하게 됩니다. 그러나 우리는 즉시 착수합니다. 그리고 그 돈이 우리를 희생시켰을 겁니다… 그리고 만약 우리가 그것을 고수한다면, 우리는 우리 공장의 20%를 폐쇄해야 했을 겁니다. 그리고 이제 그들이 제일 먼저 하고 싶은 일은 존 케리, 위대한 협상가. 그들이 제일 먼저 하고 싶은 것은 첫째, 파리 환경 협정을 다시 가져오겠다는 것인데, 그것은 우리에게 비용을 요구할 것입니다. 그것은 미국을 파괴하기 위해 고안된 겁니다.
(51:43) The second thing they want to do is, let’s give Iran billions of dollars. Oh, they’re so happy. Iran would have been in my office in the first hour after we won the election to make a deal. But perhaps they still will. He said they still will.
두 번째로 그들이 하고 싶은 것은, 이란에 수십억 달러를 주자는 것입니다. 오, 그들은 너무 행복합니다. 이란은 우리가 거래를 하기 위해 선거에서 승리한 후, 첫 한 시간 안에 내 사무실에 있었을 것입니다. 하지만 아마 그들은 여전히 그럴 것입니다. 그는 그들이 여전히 그럴 것이라고 말했습니다.
(52:24) Senator Purdue helped pass the unprecedented $2.5 trillion investment in our United States Military delivering the largest pay raises, in addition to everything else, for our warriors in a decade. And we now have the greatest, most modern military in the history of our country. We have brand new fighter jets, brand new bombers, brand new missiles and rockets, hypersonic missiles. We have hypersonic and hydro-sonic. You know what hydro-sonic is? Water. We have them all. We have missiles that go seven times faster than any missile in the world.
퍼듀 상원의원은 10년 만에 가장 큰 폭의 임금 인상과 더불어 미군에 대한 전례 없는 2조 5천억 달러의 투자 통과를 도왔습니다. 그리고 우리는 지금 우리나라 역사상 가장 위대하고 가장 현대적인 군대를 가지고 있습니다. 우리는 신형 전투기, 신형 폭격기, 신형 미사일과 로켓, 극초음속 미사일을 보유하고 있습니다. 우리는 극초음속과 수력 음속을 가지고 있습니다. 수력-음속이 뭔지 아십니까? 물입니다. 우리는 다 갖고있습니다. 우리는 세계의 어떤 미사일보다 7배나 더 빠른 미사일을 가지고 있습니다.
Crowd Chants: (53:06) USA.
군중들이 "USA"라며 구호를 외친다.
🔺극좌파 존 오소프
(56:22) David’s opponent Jon Ossoff is a radical left wing zealot who is very proud to be endorsed by Bernie Sanders, crazy Bernie. Ossoff supports defunding the police, supports the crazy Green New Deal, that’s another beauty. Don’t forget, the Green New Neal is really $100 trillion, okay? It’s $100 trillion.
데이빗의 상대인 존 오소프는 극좌파로, 버니 샌더스로부터 지지를 받는 것을 매우 자랑스럽게 여기는 자입니다. 정신나간 버니 말입니다. 오소프는 경찰에 대한 지원을 끊기를 원하고, 정신나간 그린 뉴딜(Green New Deal)을 지지하고 있습니다. 잊지마시기 바랍니다, 그린 뉴딜은 100조 달러가 드는 사업입니다. 알겠습니까? 100조 달러요.
They don’t say that, Louis, do they? Talk about 3 trillion? They got down to 3 trillion, no, it’s $100 trillion is what they wanted. That’s more money, if our economy was going unbelievable gangbusters for 100 years, no recession, no anything we couldn’t come close to making 100 trillion.
그들은 그렇게 말하지 않습니다, 루이스, 그렇죠? 지금은 3조로 줄였다고 말하지만, 그들이 애초에 원한 것은 100조 달러입니다. 그 돈은 미국이 앞으로 100년을 불황도 없이 어마어마하게 잘 산다고 해도 그 돈을 벌기 위해 근처에 갈 수도 없는 돈입니다.
(57:04) They want to rip down buildings and rebuild them with no windows. I like windows, I like big, beautiful windows. He wants to do a total government takeover of healthcare that will destroy your doctor’s offices and rural hospitals. So if you are sick, if you have a cold go to a hospital, wait on line for about three days and hope you get a decent doctor.
그들은 건물을 다 파괴하고 '창문이 없는' 건물을 다시 짓고 싶어합니다. 나는 창문을 좋아합니다. 나는 크고 아름다운 창문을 좋아합니다. 그리고 그들은 의료혜택 또한 정부가 공영화해서 여러분의 개인 병원이나 지역 병원들을 인수하려고 합니다. 그래서 만약 여러분이 아프고 감기라도 걸려서 병원에 간다면, 3일 정도 줄을 서서 괜찮은 의사가 오기를 바래야 할 겁니다.
Ossoff also supports a crippling nationwide lockdown. He wants you to lock your home nice and tight after you’re inside of it and he passes legislation to let hardened criminals go free, get them out of jail, get them out of jail. Ossoff will be a complete tool for the radical left donors who are trying to buy Georgia Senate seats.
오소프는 또한 전국적인 '봉쇄'를 지지하는 사람입니다. 여러분이 집에 들어가 갇혀있는 동안 여러분의 집을 멋지게 잘 잠그고, 경직된 범죄자들을 풀어주고 감옥에서 꺼내주는 법을 통과시키기를 원하는 사람입니다. 오소프는 조지아 상원 의석을 사려는 급진좌파 기부자들에게 완전한 도구가 될 겁니다.
(59:03) On January 5th you also need to vote for your incredible Republican Senator Kelly Loeffler. Kelly has been an exceptional champion for Georgia’s workers and families. And I know what they fight for. If I could tell you about David, I could tell you about Kelly, she fights for you every single day, loves you state.
1월 5일에 여러분은 또한 훌륭한 공화당 상원의원 켈리 로플러에게 투표할 필요가 있습니다. 켈리는 조지아의 노동자들과 가족들에게 예외적인 챔피언이었습니다. 그리고 나는 그들이 무엇을 위해 싸우는지 압니다. 내가 데이빗에 대해 말해줄 수 있다면, 켈리에 대해서도 말해줄 수 있습니다. 그녀는 매일 여러분을 위해 싸우고 여러분을 사랑합니다.
Sen. Kelly Loeffler
When our nation was hit with the China virus, Senator Loeffler helped rescue the U.S. economy by voting to pass a historic $3 trillion bill relief for American workers and families that a lot of people were against it and turned out to be a great thing. Kelly, thank you.
우리나라가 중국 바이러스로 타격을 입었을 때, 뢰플러 상원의원은 미국 근로자들과 가족들에게 역사적인 3조 달러 구제안을 통과시키기 위해 투표함으로써 미국 경제를 구제하는데 도움을 주었는데, 이는 많은 사람들이 반대했고 대단한 것으로 판명되었습니다. 켈리, 고맙습니다.
(1:00:54) When our law enforcement heroes were under attack Senator Loeffler stood up to the Marxists and introduced legislation to protect our brave men and women in blue and she was threatened all over the place. That threat meant nothing. That was a wasted number of phone calls or however the hell they threatened you, that was a waste of time. She also introduced legislation to prevent Democrat gun grabbers like Beto O’Rouke. Remember Beto? Beto.
우리의 법 집행 영웅들이 공격을 받자 뢰플러 상원의원은 마르크스 주의자들과 맞서서 우리의 용감한 남녀들을 보호하기 위한 법안을 도입했고, 그녀는 사방에서 위협을 받았습니다. 그 위협은 아무 의미도 없었습니다. 그건 전화 통화의 낭비였고, 아무리 그들이 협박했더라도, 시간 낭비였습니다. 그녀는 또한 베토 오루케와 같은 민주당 총기 소지자들을 막기 위한 법안을 제출했습니다. 베토 기억나지요? 베토.
🔺위험한 극단주의자 라파엘 워녹
(1:02:24) Kelly’s opponent, Raphael Warnock is a dangerous extremist who is radically opposed to your values. He said he believes that, “Nobody can serve God and the military.” Oh, really?
켈리 의원의 상대인 '라파엘 워녹'은 여러분의 가치에 극단적으로 대립되는 대단히 위험한 극단주의자입니다. 그는 "아무도 하나님과 군대를 섬길 수 없다"는 그의 믿음을 말했습니다. 정말 그렇습니까? (워녹을 비하하는 군중의 소리)
An appalling statement that dishonors the memory and generations of American heroes who fought for God and for our country.
그의 주장은 지금까지 하나님과 조국을 위해 싸워온 미국의 영웅들의 세대와 기억을 불명예스럽게 하는 소름끼치는 진술입니다.
Raphael Warnock has openly declared his support for socialism and he is even praised Marxists all over the world. He once hosted the barbaric communist dictator, Fidel Castro. He likes Castro, he thinks he was a good man. “He was a good guy,” he said.
라파엘 워녹은 공개적으로 사회주의를 지지한다고 선언했고, 전 세계의 마르크스 주의자들을 찬양해왔습니다. 그는 야만적인 공산주의 독재자 피델 카스트로를 초청한 적이 있습니다. 그는 카스트로를 좋아하며, 그가 좋은 사람이라고 생각합니다. 그는 "그는 좋은 사람이었다"라고 말했습니다.
He falsely slandered patriotic Americans as racist. He called police officers gangsters, thugs, and bullies.
그는 미국의 애국자들을 인종차별자라고 거짓 비방했습니다. 그는 우리 경찰들을 깡패, 폭력배, 불량배라고 지칭했습니다.
(1:03:27) And he’s declared, “Open up the jails.” Free the violent criminals and prey on Georgia families, children. Now you can’t do that. This is not for Georgia, yeah, I’m telling you.
그리고 그는 "감옥을 열라"고 공포했습니다. 폭력적인 범죄자들을 풀어주어서 조지아의 가족들과 아이들을 먹이로 삼아야 한다고 했습니다. 이제 여러분은 그렇게 할 수 없습니다. 이것은 조지아를 위한 것이 아닙니다.
Warnock is strongly anti-Israel and Warnock’s own writings make clear that he believes America is a sinister nation that must be punished.
워녹은 강력한 반이스라엘이며, 그가 쓴 책을 보면, 우리 미국이 반드시 처벌 받아야 할 사악한 국가라고 믿는다는 것을 분명히 하고 있습니다.
(1:08:13) On January 5th, you must defeat Ossoff and Warnock and send two great people, David Perdue and Kelly Loeffler back to the Senate. And if you don’t mind I’d like to ask David and Kelly to come up and say a few words, please.
1월 5일 오소프와 워녹을 물리치고 데이비드 퍼듀와 켈리 뢰플러 두 의원을 상원에 다시 보내야 합니다. 그리고 괜찮으시다면, 데이빗과 켈리에게 올라와서 몇 마디 해 달라고 부탁하고 싶습니다.
<켈리 뢰플러 의원>
Kelly Loeffler: (1:08:54)
Thank you, Georgia, thank you Mr. President. President Trump, you made America great again because you put America first, thank you.
조지아, 감사합니다 대통령님 감사합니다. 트럼프 대통령께서는 미국을 최우선으로 해서 미국을 다시 위대하게 만드셨습니다, 고맙습니다.
President Trump created the strongest economy because he put the American worker first. He stood up, that’s right, he stood up to the cancel culture, China, big tech, the fake news. We are standing strong for President Trump because he’s fought for us every single day, every day.
트럼프 대통령이 가장 강한 경제를 만든 것은 미국인 노동자를 우선시했기 때문입니다. 그는 일어섰습니다, 그건 맞았습니다, 그는 취소 문화에 맞섰습니다, 중국, 빅테크, 가짜뉴스. 트럼프 대통령은 매일 매일 우리를 위해 싸워왔기 때문에 우리는 트럼프 대통령을 지지합니다.
Georgia, we need you to vote January 5th. If you’re our voice on January 5th we’ll be your voice for years. We have to make sure that we keep America strong. Thank you.
조지아, 1월 5일에 투표해 주시기 바랍니다. 1월 5일에 여러분이 우리의 목소리라면, 우리는 몇 년 동안 여러분의 목소리가 될 것입니다. 우리는 우리가 미국을 강하게 유지하도록 확실히 해야 합니다. 감사합니다.
Well, you know what? My colleague David Perdue, my good friend was to make sure that you vote. We are going to vote because if we don’t vote we will lose the country. If we vote, we will win.
글쎄, 이거 아십니까? 내 동료 데이비드 퍼듀, 내 좋은 친구는 여러분께서 투표하도록 확실히 해줬습니다. 우리는 투표하지 않으면 나라를 잃을 것이기 때문에 투표할 것입니다. 우리가 투표하면 우리가 이길 것입니다.
<데이비드 퍼듀>
David Perdue: (1:10:06)
Hey guys, I want to take literally just one second. I want to say something personal to President Trump. Hey guys, I want to say something for President Trump personally. Yes, I want to say something personal for President Trump.
여러분 안녕하십니까? 저는 문자 그대로 1초만 시간을 갖겠습니다. 저는 트럼프 대통령께 개인적인 얘기를 하고 싶습니다. 여러분, 저는 트럼프 대통령을 위해 개인적으로 한마디 하고 싶습니다.
God bless you, we love you, Mr. President. We love the first lady and we’re going to fight to win those two seats and make sure you get a fair square deal in the State of Georgia. God bless you, Mr. President.
하나님의 가호가 있기를, 우리는 당신을 사랑합니다, 대통령님. 우리는 영부인을 사랑하고 그 두 자리를 차지하기 위해 싸우고, 조지아 주에서 공정한 거래를 할 수 있도록 할 것입니다. 하나님의 은혜가 함께 하시길 바랍니다, 대통령님.
Donald Trump: (1:12:09)
Were all deeply disturbed and upset by the lying, cheating, robbing, stealing that’s gone on with our elections. We know the Democrats will have dead people voting and you got to watch it, dead people. You wouldn’t believe how many illegal aliens from out of the state and they’ll be filing out and filling out ballots for people who don’t even exist.
우리 선거와 관련된 거짓말, 사기, 강탈, 절도 등 모든 것이 심히 혼란스럽고 화가 났습니다. 우리는 민주당이 죽은 사람들을 투표하게 할 것이라는 것을 알고 있고 여러분은 그것을 지켜봐야 합니다, 죽은 사람들. 여러분은 얼마나 많은 불법체류자들이 주 밖으로 나오는지 믿을 수 없을 것입니다. 그들은 존재하지도 않는(죽은) 사람들을 위해 투표용지를 작성하고 또 작성할 겁니다.
So we want signature verification but the answer… And we’re going to be very careful, we’re going to watch every ballot, David and Kelly, we can’t let this happen again. And again we have more light shining here because of what happened and because of the fact it’s pinpointed.
그래서 우리는 서명 검증을 원하지만 대답은… 그리고 우리는 매우 조심할하며, 모든 투표 결과를 지켜볼 것입니다, 데이빗과 켈리, 우리는 이런 일이 다시 일어나도록 내버려 둘 수 없습니다. 그리고 다시 한번 우리는 여기서 빛을 더 많이 비추고 있습니다. 왜냐하면 무슨 일이 일어난 것과 그것이 정확히 지적된 사실 때문입니다.
The answer to the Democrat fraud is not stay at home, that’s what Nancy Pelosi and Schumer, that’s what they want you to do, stay at home, just stay at home. If you want to do something to them, I don’t want to use the word revenge, but it is a certain revenge to the Democrats. You show up and vote in record numbers, that’s what you have to do.
민주당 사기에 대한 해답은 집에 머무르는 것이 아닙니다. 낸시 펠로시와 척 슈머, 그게 그들이 바라는 바입니다, 그냥 집에 있으라는 거지요. 그들에게 뭔가 하고 싶다면, 복수라는 말을 쓰고 싶지는 않지만, 민주당에 대한 확실한 복수입니다. 여러분이 나타나서 기록적인 숫자로 투표하면, 그게 여러분이 해야 할 일입니다.
They can only win if they cheat, they can’t win this state unless they cheat and they cheat better than anybody.
그들은 오직 부정행위를 해야만 이길 수 있고, 그들이 부정행위를 하지 않는 한, 이 주를 이길 수 없습니다. 그들은 누구보다 더 잘 속입니다.
(1:14:33) Make sure that you and everyone else know that you have to register to vote before this Monday, December 7th, is that right? Monday, December 7th, you have to register to vote. Of course, you’ll probably be allowed to if you’re a Democrat, they don’t have any time limit.
반드시 12월 7일 월요일 이전에 투표등록을 먼저 해야 한다는 것을 확인하시기 바랍니다. 12월 7일 월요일, 투표 등록을 해야 합니다. 물론 민주당 투표자들은 등록 기한 같은 것은 무시하고 그냥 아무때나 할 수 있겠지만요.
Go to georgia.gov and register immediately then request your absentee ballot before December 31st. Don’t delay, watch it closely.
georgia.gov으로 들어가서 즉시 등록한 후 12월 31일 이전에 부재자 투표를 요청하십시오. 지체하지 말고 잘 지켜보십시오.
(1:28:20) The left lies, they cheat and they steal. They are ruthless and they are hellbent on getting power and control by any means necessary. They investigate you and they prosecute you. The moment you question them, they try and intimidate you.
좌파는 거짓말을 하고, 속이고 도둑질합니다. 그들은 무자비하고 필요한 어떤 수단을 써서라도 권력과 통제력을 얻는 데 열심입니다. 그들은 여러분을 조사하고 기소합니다. 여러분이 그들에게 질문하는 순간, 그들은 여러분을 위협하고 시도합니다.
They call you a poor American. You’re not a good American. You don’t love our country. They don’t love our country. They beat you down, shut you up and make you retreat. That’s what they do.
그들은 여러분을 가난한 미국인이라고 부릅니다. 너는 좋은 미국인이 아니야. 넌 우리 나라를 사랑하지 않아. 그들은 우리나라를 사랑하지 않습니다. 그들은 여러분을 때려눕히고, 입을 다물고 후퇴하게 만들었습니다. 그게 그들이 하는 일입니다.
That’s what they’ve done to your governor. They’ve done that to your governor. Your governor should be ashamed of himself. That’s what they want to do right here in Georgia. They want you to be quiet. They want you to go away, but we don’t go away. We don’t go.
그것이 바로 그들이 여러분 주지사에게 한 짓입니다. 주지사한테 그런 짓을 한 겁니다. 주지사는 스스로 부끄러운 줄 알아야 합니다. 그게 바로 그들이 여기 조지아에서 하고 싶은 겁니다. 그들은 우리가 침묵하길 원합니다. 그들은 우리가 떠나길 원하지만 우리는 떠나지 않습니다.
(1:30:58) We’re going to be watching on January 5th, we’re going to be watching every element of what they do. This fraud that they perpetrated on our country, we’re going to be watching it more closely than any election has ever been watched. Hopefully, our legislatures and the United States Supreme Court will step forward and save our country.
우리는 1월 5일에 그들이 하는 모든 것을 지켜볼 것입니다. 그들이 우리 나라에 저지른 이 사기, 우리는 그 어느 선거보다도 더 면밀히 감시할 것입니다. 우리 입법부와 미국 대법원이 나서서 우리나라를 구해주길 바랍니다.
I used to say, “Without borders, we don’t have a country.” I can say also without an honest voting system, without an electoral process that works and that’s honest and fair, we don’t have a country either. We need to check every single signature in the presidential and senatorial elections. Right now, we have to get out to vote for David Perdue and Kelly Loeffler to show the radical left that we will never surrender, we will only win. We’re going to win. We always win. Somehow we find a way to win.
나는 "국경이 없으면 나라가 없다"고 말하곤 했습니다. 나는 또한 정직한 투표 시스템 없이, 정직하고 공정한 선거 과정 없이는 우리도 나라가 없다고 말할 수 있습니다. 우리는 대통령 선거와 상원의원 선거의 모든 서명을 확인할 필요가 있습니다. 지금 당장 데이비드 퍼듀와 켈리 뢰플러에게 투표하러 나가야 우리가 결코 항복하지 않을 것이며 승리만 할 것이라는 것을 급진좌파에게 보여줄 수 있습니다. 우리가 이길 겁니다. 우리는 항상 이깁니다. 어떻게든 우리가 이길 방법을 찾을 겁니다.
Now, is not the time to retreat. Now is the time to fight harder than ever before.
지금은 물러날 때가 아닙니다. 지금이 그 어느 때보다 치열하게 싸울 때입니다.
(1:37:06) Over the last four years, we’ve built the greatest political movement in the history of our country. Already, we’ve achieved more than anyone thought possible and we’re just getting started and we don’t want other people to rip it apart.
지난 4년 동안 우리는 우리나라 역사상 가장 위대한 정치운동을 이룩했습니다. 이미 우리는 그 누구도 가능하다고 생각했던 것보다 더 많은 것을 성취했고 우리는 이제 막 시작했을 뿐이고 다른 사람들이 그것을 갈기갈기 찢는 것을 원하지 않습니다.
We must reelect Kelly and David to keep it going for decades. Our politicians spent trillions and trillions of dollars rebuilding other foreign nations, fighting foreign wars and defending foreign borders. We want to defend our border if it’s okay. And we’re now finally protecting our nation, rebuilding our cities, and we are bringing our jobs, our factories, and our troops back home to the USA where they belong, thank you.
우리는 켈리와 데이비드를 재선출해야만 수십 년 동안 그것을 계속할 수 있습니다. 우리 정치인들은 수조 달러를 들여 다른 나라들을 재건하고, 외국 전쟁을 치르고, 외국 국경을 방어했습니다. 우리는 국경을 지키고 싶습니다. 그리고 우리는 마침내 우리의 나라를 보호하고 도시를 재건하고 우리의 직업과 공장, 그리고 우리의 군대를 그들이 속해 있는 미국으로 다시 데려오고 있습니다, 고맙습니다.
(1:38:06) In everything we do, we are putting America first. We ended the war on American energy and the United States is now the number one producer of oil and natural gas anywhere on earth. We achieved the most secure border in U.S. history, and we built our wall, as I say.
우리가 하는 모든 일에서 우리는 미국을 우선시하고 있습니다. 우리는 미국의 에너지와 전쟁을 끝냈고 미국은 현재 지구상 어느 곳에서나 석유와 천연가스의 생산국 1위를 차지하고 있습니다. 우리는 내가 말한대로 미국 역사상 가장 안전한 국경 벽을 쌓았습니다.
(1:39:20) We destroyed 100% of the ISIS caliphate in Iraq and Syria. We killed the leader of ISIS, al-Baghdadi and we eliminated the world’s top terrorist, Soleimani is dead. I withdrew from the last administration’s disastrous Iran nuclear deal, and I think they want to start it up again. Can you believe this?
이라크와 시리아의 IS 칼리프 100%를 파괴했습니다. 우리는 IS의 지도자 알바그다디를 죽였고, 세계 최고의 테러리스트를 제거했습니다, 솔레마니는 죽었습니다. 나는 지난 (오바마)정부의 처참한 이란과의 핵협정에서 탈퇴했는데, 그들이 다시 시작하기를 원하는 것 같습니다. 여러분은 이것을 믿을 수 있나요?
I wonder if they’ll give him 150 billion. No, they’ll give him 250. They were ready to rock. They were ready to do whatever we wanted. Now they’re going to… they’re salivating. I recognized the true capital of Israel and opened the American embassy in Jerusalem, and also recognized Israeli sovereignty over the Golan Heights. Instead of endless war, we are forging peace all over the world.
그들이 1,500억을 줄 지 궁금합니다. 아니, 그들은 2,500억을 줄 것입니다. 그들은 흔들릴 준비가 되어 있었습니다. 그들은 우리가 원하는 것은 무엇이든 할 준비가 되어 있었습니다. 이제 그들은… 침을 흘리고 있습니다. 나는 이스라엘의 진정한 수도를 인정하고 예루살렘에 미국 대사관을 열었으며, 골란고원에 대한 이스라엘의 주권도 인정했습니다. 끝없는 전쟁 대신에, 우리는 전 세계의 평화를 위해 노력하고 있습니다.
(1:40:13) And you know, we have the greatest military ever. We have the greatest equipment, all made in the USA. A lot of it made in Georgia, but you know what? I’m the only one in many, many decades that hasn’t started a war.
그리고 알다시피, 우리는 역사상 가장 위대한 군대를 가지고 있습니다. 우리는 미국에서 만들어진 가장 훌륭한 장비를 가지고 있습니다. 많은 장비들이 조지아에서 만들어졌지만, 그거 아십니까? 수십 년 동안 전쟁을 일으키지 않은 건 나뿐입니다.
Everyone thought that with my personality, I’d be in war the first week. They were all saying war, and we developed relationships. Let’s see how he would do with Kim Jong-un of North Korea. I don’t think too well, but whatever happened to that? Remember I came in, it was going to be war with North Korea. It was going to be war with everybody.
모든 사람들은 내 성격으로 내가 첫 주에 전쟁을 할 것이라고 생각했습니다. 그들은 모두 전쟁을 말하고 있었고, 우리는 관계를 발전시켰습니다. 그가 북한의 김정은을 어떻게 할 것인지 보자. 내 생각은 별로 안 좋은데, 어떻게 된 거야? 내가 들어온 거 기억하십니까? 북한과 전쟁이 될 거였습니다. 그것은 모든 사람들과 전쟁이 될 것이었습니다.
(1:41:57) We will always support the heroes of law enforcement. We will maintain America’s unrivaled military might, and we will preserve peace through strength. We will protect social security and Medicare, and we will always protect patients with pre-existing conditions.
우리는 항상 법 집행의 영웅들을 지지할 것입니다. 우리는 미국의 독보적인 군사력을 유지할 것이며, 힘을 통해 평화를 보존할 것입니다. 우리는 사회보장과 의료혜택을 보호할 것이며, 우리는 항상 기저 질환을 가진 환자들을 보호할 것입니다.
We will stop the radical indoctrination of our students and children, and restore a patriotic education to our schools. We will teach our children to love our country, honor our history and always respect our great American flag. We will live by the words of our national motto, In God We Trust.
우리는 우리의 학생과 자녀들의 급진적인 세뇌를 중단하고, 우리 학교에 대한 애국 교육을 회복시킬 것입니다. 우리는 우리의 아이들이 우리나라를 사랑하고, 우리의 역사를 존중하며, 우리의 위대한 성조기를 항상 존중하도록 가르칠 것입니다. 우리는 우리의 국가 모토인 "우리는 하나님을 믿는다"는 말씀에 의해 살아갈 것입니다. (청중들의 함성)
(1:43:46) Proud citizens like you helped build this country, and together we are taking back our country. Our fight to drain the Washington swamp and reclaim America’s destiny has just begun.
여러분 같은 자랑스러운 시민들이 이 나라를 건설하는데 도움을 줬고, 우리는 함께 우리나라를 되찾고 있습니다. 워싱턴의 늪을 고갈시키고 미국의 운명을 되찾기 위한 우리의 싸움이 이제 막 시작되었습니다.
We will not bend. We will not break. We will not yield. We will never give in. We will never give up and we will never back down. We will never, ever surrender because we are Americans and our hearts bleed red, white, and blue.
우리는 굽히지 않을 것입니다. 우리는 깨지지 않을 것입니다. 우리는 양보하지 않을 것입니다. 우리는 절대 굴복하지 않을 것입니다. 우리는 결코 포기하지 않을 것이며, 결코 물러서지 않을 것입니다. 우리는 결코 항복하지 않을 것입니다. 왜냐하면 우리는 미국인이고, 우리의 심장에는 빨강, 하얀, 파란 피를 흐르기 때문입니다.
Audience: (1:44:20) (Standing ovation) USA! USA! USA!
청중: (기립박수) USA! USA! USA!
Donald Trump: (01:44:39)
We are one movement, one people, one family, and one glorious nation under God. And together with the incredible people of Georgia, we have made America powerful again. They’ve done it.
우리는 하나님 아래에서 하나의 운동이며, 한 사람이며, 한 가족이며, 하나의 영광스러운 국가입니다. 그리고 조지아의 놀라운 사람들과 함께, 우리는 미국을 다시 강대하게 만들었습니다. 그들이 해냈습니다. (환호)
We have made America wealthy again.
우리는 미국을 다시 부유하게 만들었습니다!(환호)
We have made America strong again.
우리는 미국을 다시 강하게 만들었습니다!(환호)
We have made America proud again.
우리는 미국을 다시 자랑스럽게 만들었습니다!(환호)
We have made America safe again, and we will make America great again.
우리는 미국을 다시 안전하게 만들었고, 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다!(환호)
Thank you, Georgia. Get out and vote, get out and vote.
고맙습니다, 조지아. 나가서 투표하세요, 나가서 투표하시기 바랍니다.
김수경 목사 Pastor Esther Soo-Gyung Kim
뉴 욕 퀸 즈 교 회
†he 2nd Life Foundation
오직 나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라!
As for me and my house, we will serve the LORD! (Joshua 24:15)