율곡의 ‘격몽요결(擊蒙要訣)’ 서문
한메 디지털 대백과사전에는 격몽요결(擊蒙要訣)에 대해 다음과 같이 설명되어 있다.
조선시대의 학습서. 1577년(선조 10)에 율곡(栗谷) 이이(李珥)가 편찬·간행하였다. 청소년의 학습을 위해 독서궁리(讀書窮理), 입심칙궁(立心飭窮), 봉친접물(奉親接物) 등에 관한 것을 실천적 입장에서 서술하였다.
입지(立志), 혁구습(革舊習), 지신(持身), 독서(讀書), 사친(事親), 상제(喪制), 제례(祭禮), 거가(居家), 접인(接人), 처세(處世)의 10장으로 나누고, 사당도(祠堂圖), 시제도(時祭圖), 설찬도(設饌圖)와 제의(祭儀)의 출입의(出入儀), 참례의(參禮儀), 천헌의(薦獻儀), 고사의(告事儀), 시제의(時祭儀), 기제의(忌祭儀), 묘제의(墓祭儀), 상복중행제의(喪服中行祭儀) 등을 첨부하였다. 조선 중기(中期) 이후의 교과서로 널리 쓰여 졌기 때문에 활자를 비롯해서 목판본이 여러 차례에 걸쳐 출판되었다. 2권 1책. 인본.
격몽요결(擊蒙要訣)의 서문을 소개하면 이러하다.
擊蒙要訣序(격몽요결서)
人生斯世 非學問 無以爲人(인생사세 비학문 무이위인)
사람이 이 세상을 살아가는 데 학문이 아니면 사람이 될 수가 없다.
所謂學問者 亦非異常別件物事也(소위학문자 역비이상별건물사야)
소위 학문이라는 것은 이상하고 별난 물건이나 사물이 아니다.
只是爲父當慈 爲子當孝 爲臣當忠(지시위부당자 위자당효 위신당충)
이것은 남의 아버지가 된 자는 그 아들을 사랑할 것, 자식이 되었으면 당연히 효도하는 것, 신하가 되었으면 충성하는 것,
爲夫婦當別 爲兄弟當友(위부부당별 위형제당우)
부부가 되었으면 분별이 있는 것, 형제간에 당연히 우애가 있는 것,
爲少者當敬長 爲朋友當有信(위소자당경장 위붕우당유신)
젊은 사람은 어른을 공경하는 것, 벗끼리는 신의가 있는 것이다.
皆於日用動靜之間 隨事各得其當而已(개어일용동정지간 수사각득기당이이)
이런 일을 날마다 행하는 모든 일에서 당연히 이루어지도록 하여야 한다.
非馳心玄妙 希 奇效者也(비치심현묘 희 기효자야)
마음을 깊고 묘한 곳으로 달리게 하여, 무슨 신기한 효과가 나타나기를 바라서는 안 된다.
但不學之人 心地茅塞 識見茫昧(단불학지인 심지모색 식견망매)
배우지 않은 사람은 마음이 막히고 식견이 어둡게된다.
故 必須讀書窮理 以明當行之路然後(고 필수독서궁리 이명당행지로연후)
그러므로 반드시 책을 읽고 이치를 끝까지 살펴서 자기가 당연히 가야 할 길을 밝힌 연후에
造詣得正而踐履得中矣(조예득정이천리득중의)
학문이 바르게 되고 실천이 옳음을 얻게 된다.
今人 不知學問在於日用 而妄意高遠難行(금인 부지학문재어일용 이망의고원난행)
지금 사람들은 학문이 날마다 사용하는 데 목적이 있음을 알지 못하고, 뜻을 높고 먼 곳에 두고 행하기 어려운 것이라고 잘 못 알고 있다.
故 推與別人 自安暴棄 豈不可哀也哉(고 추여별인 자안폭기 기불가애야재)
그리하여 다른 사람에게 밀어버리고, 스스로는 포기하고 나서 안주하고 있으니 어찌 슬퍼할 일이 아니겠는가?
余定居海山之陽 有一二學徒 相從問學(여정거해산지양 유일이학도 상종문학)
내가 바닷가 산의 양지바른 곳에 거처를 정하니 한, 두 사람의 배우려는 사람이 따라와서 학문에 대해 물었다.
余慙無以爲師(여참무이위사)
나는 그들의 스승이 될 능력이 없는 것이 부끄러웠다.
而且恐初學 不知向方 且無堅固之志而泛泛請益(이차공초학 부지향방 차무견고지지이범범청익)
또한 이 처음 학문을 하는 사람이 나아갈 방향을 모를 뿐 아니라, 굳은 의지가 없이 흐르는 대로 나아가기만 하려는 데 두려움을 느꼈다.
則彼此無補 反貽人譏(칙피차무보 반이인기)
이러면 서로 도움이 되지 못하고, 도리어 사람의 나무람만 받게될 것이다.
故 略書一冊子(고 약서일책자)
그러므로 간략한 책 한 권을 썼는데
粗敍立心飭躬奉親接物之方(조서립심칙궁봉친접물지방)
마음을 세우는 법, 실천하는 법, 부모 섬기는 법, 남을 대하는 법을 대략 적고
名曰擊蒙要訣(명왈격몽요결)
격몽요결이라고 이름하였다.
欲使學徒觀此(욕사학도관차)
배우는 사람들에게 이것을 보여
洗心立脚 當日下功(세심립각 당일하공)
마음을 씻고 뜻을 세워 마땅히 날로 공부하게 하며
而余亦久患因循 欲以自警省焉(이여역구환인순 욕이자경성언)
나 자신도 구태의연한 오랜 병에서 벗어나 스스로 경계하고 반성하고자 한다.
丁丑季冬 德水李珥書(정축계동 덕수이이서)
정축년 겨울 덕수 이이 씀