관용구란 두 가지 이상의 단어가 연결된 결과, 각각의 단어와는 상관없이, 전체로서 딴 의미를 나타내는 것을 말합니다. 이 장은 지금까지 나온 일본어 관용어를 복습하는 의미에서 모은 것입니다. 여기저기서 언급한 대로 그 해석이 정해진 것이 아니므로 그때그때 풀이를 바탕으로 자신의 것으로 만들어가기 바랍니다. 끝의 번호는 다루고 있는 글 번호를 말합니다.
相づちを打つ → 맞장구를 치다 26
足元にも及ばない → 근처도 못 간다, 상대가 안 된다 9
足元にも寄り付けない → 근처도 못 간다, 상대가 안 된다 9
足を洗う → 손을 씻다 67
頭が上がらない → 기를 못 펴다, 쩔쩔 매다 83
頭が痛い → 머리가 아프다, 골치가 아프다 79
頭がいっぱいだ → 머리가 복잡하다, 해골이 복잡하다 82
頭が切れる → 똑똑하다, 똑 소리 나다 77
頭を痛める → 골치[골머리]를 앓다 80
頭を悩ます → 골머리를 썩이다, 몸살을 앓다 81
穴があったら入りたい → 쥐구멍이라도 찾고 싶다[있으면 들어가고 싶다] 23
雨降って地固まる → 비 온 뒤에 땅이 굳어진다 42
急がば回れ → 급할수록 돌아가라 33
一事が万事 → 하나를 보면 열을 안다 50
一を聞いて十を知る → 하나를 가르쳐 주면 열을 안다 49
一を知って二をしらず → 하나만 알고 둘은 모른다 49
一笑に付する → 일소에 부치다 16
井の中の蛙 → 우물 안 개구리 13
意表を突く → 의표를 찌르다 18
陰に陽に → 음으로 양으로 65
上には上がある → 기는 놈 위에 나는 놈이 있다 45
後ろ髪を引かれる → 발걸음이 떨어지지 않다 46
馬の耳に念仏 → 쇠귀에 경 읽기 21
及びもつかない → 근처도 못 간다, 상대가 안 된다 9
快哉を叫ぶ → 쾌재를 부르다 59
顔が広い → 발이 넓다 19
核心を衝く → 핵심을 찌르다 17
陰になり日向になり → 음으로 양으로 66
閑古鳥が鳴く→ 파리를 날리다 48
眼中に無い → 안중에 없다 38
機先を制する → 기선을 제압하다 71
教鞭を取る → 교편을 잡다 8
ぐうの音も出ない → 찍 소리 못 하다 84
口が重い → 입이 무겁다 6
口が堅い → 입이 무겁다 6
口が軽い 입이 가볍다, 입이 싸다 5
口から先に生まれる → 입이 가볍다 7
首になる → 잘리다(해고되다) 39
首にする → 자르다(해고하다) 39
首を長くして → 눈이 빠지게, 목이 빠지게 62
虎穴に入らずんば虎子を得ず → 호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다 51
失敗は成功のもと → 실패는 성공의 어머니 20
食が細い → 입이 짧다 22
知らぬ顔をする → 모르는 척하다, 딱 잡아 떼다 74
知らぬが仏 → 모르면 약이요 아는 게 병 53
しらを切る → 시치미를 떼다 74
人事を尽くして天命を待つ → 진인사 대천명 12
水泡に帰する → 수포로 돌아가다 35
酸いも甘いも噛み分ける → 산전수전을 다 겪다 41
涼しい顔をする → 나 몰라라 하다, 오리발 내밀다 74
急いては事を仕損じる → 급히 먹은 음식이 체한다 34
先手を打つ → 선수를 치다 72
素知らぬ顔をする → 발뺌하다 74
蝶よ花よ → 금이야 옥이야 54
ちりも積もれば山となる → 티끌 모아 태산 24
月とすっぽん → 하늘과 땅 70
手塩にかける → 공을 들이다, 애지중지하다 55
手を切る → 손을 끊다 68
手を引く → 손을 떼다 68
天は自ら助くる者を助く → 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 12
どういう風の吹き回しか → 무슨 바람이 불어서, 해가 서쪽에서 뜨겠네 78
何食わぬ顔をする → 딴전 부리다 74
二兎を追う者は一兎をも得ず → 토끼 둘을 잡으려다가 하나도 못 잡는다 31
猫の手も借りたい → 눈코 뜰 사이 없다 40
猫も杓子も → 개나 소나 61
猫を被る → 내숭을 떨다 32
ばかにならない → 장난이 아니다, 만만치 않다 25
ばかにできない → 장난이 아니다, 만만치 않다 25
火のない所に煙は立たぬ → 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 58
ひもじい時にまずい物なし → 시장이 반찬이다 30
物議を醸す → 물의를 빚다 60
不問に付する → 불문에 부치다 15
蛇ににらまれた蛙 → 고양이 앞의 쥐 47
蛇に見込まれた蛙 → 고양이 앞의 쥐 47
蒔かぬ種は生えぬ → 하늘을 보아야 별을 따지 73
枕を高くして眠る → 두 다리 (쭉) 뻗고 자다 36
馬子にも衣装 → 옷이 날개 52
水の泡になる → 물거품이 되다 37
耳が痛い → 듣기 거북하다 57
耳に胼胝ができる → 귀에 못이 박히다, 귀가 따갑다 56
身を引く → 손을 떼다 68
胸が躍る → 가슴이 설레다 75
胸が騒ぐ → 가슴이 벌렁거리다 76
目が肥える → 눈이 높다, 안목이 높다 28
目が高い → 눈이 높다, 안목이 높다 28
目と鼻の間 → 엎어지면 코 닿을 데 64
目と鼻の先 → 엎어지면 코 닿을 데 64
目に入れても痛くない → 눈에 넣어도 안 아프다 44
目の黒いうち → 눈에 흙이 들어가기 전에 43
目の玉が黒いうち → 눈에 흙이 들어가기 전에 43
ローマは1日にしてならず → 로마는 하루아침에 이루어지지 않았다 11
첫댓글 헉.. 시간많이 걸리셨을것같은 생각이 또 드네요^^;;
이젠 도사가 다 되어 보기보단 시간이 걸리지 않아요!^^* 지성이면 감천이라...
오옷. 학원에서 배운게 몇개 보입니다욧
깐꼬도리가 뻐꾸기라니....