코로나로 줌으로 했던 수업을
드디어 열린 학습공간에서 개강합니다.
벌써부터 뜨거운 열기가 뿜뿜 느껴집니다.
지정질문의 조각들을 모아 조금씩 더 마음에 드는
번역의 기쁨을 마음껏 누리시길 바랍니다.
***
제 349회 일본어 번역연구회를
아래와 같이 실시하오니 많은 참석바랍니다.
장 소 : 방송통신대학교 열린관 4층 417호
시 간 : 2023. 2. 25.(토) 오후 3시~6시
발표자 | 범 위 | 지정질문자 |
이경수 | 228~233 | 김대한 |
최경순 | 222~224 | 채숙경 |
신입회원 인사 및 운영위원 소개 |
* 지 도 교 수 : 일 본 학과 이 경 수 교수님
* 교 재 : 短篇 べストコレクシション (단편 Best Collection)
* 번역 원고 발표 자료는 번역 자료실 2에 게재되어 있습니다 (발표 1주일 전에 올라옵니다. 인쇄해서 보시기 바랍니다)
* 발표자는 발표원고 및 작성요령을 공지란에서 확인하시기 바랍니다.
첫댓글 드디어 2023년 직접 뵙고 토론할 수 있게 됐네요.
작년에 일본 수필을 한국어로 옮기느라 고생했지요.
하지만 우리는 해냈고 어려운 만큼 성취감도 컸습니다.
작년 경험이 있으니 올해도 우리는 잘하리라 믿습니다.^^
1학기에는 작년에 했던 같은 교재로 이어지네요.
미애님의 글에서는
늘 '힘' 을 느끼고 '힘' 을 받습니다. ㅎㅎ
고맙습니다~^^