종조사
1.か -까.-느냐.-이냐(문장 해석할때)
감탄이나 놀람을 나타낸다
今年も、もう、12月か。(올해도 벌써 12월인가(이구나))
ああ、そうか。(아 그런가)
반어적인 뜻. 질책과 비난의 의미 포함
こんなものをだれがたべるか。(이건거 누가 먹어?)
이런거 먹을 사람 아무도 없어
こんなことがあるか。(그런일이 있겠냐(그런일은 없다))
2.ね -군,-군요,-이지,-이지요.
감탄을 나타냄
彼女はきれいですね。(그녀는 예쁘군요)
今日はいい天氣ですね。(오늘은 날씨가 좋군요)
상대방에게 동의를 구하거나 확인
あなたもしっていますね。(당신도 알고 있지요?)
こどもは學校へいきましたね。(아이는 학교에 갔지요?)
3。よ -이야
자신의 주장
そんなことはしっているよ。(그런 것은 알고 잇어)
タバコはすわないほうがいいよ。(담배는 피지않는게 좋아)
4. の -이니,-이냐
か와비슷한 의미로 의문을 나타냄
どこへ行くの(어디에 가?)
彼女がすきなの。(그녀 좋아하니?)
가벼운 단정 -이어요.-해요
これは違うの(그건 틀려요)
5.わ -해라 -이에요, -하겟어요.
감동을 나타내며 주로 여성이씀
まあ、きれいだわ (어머, 예뻐라)
まあ、ゆきがふっているわ。(어머 눈이 오네)
가벼운 주장
そんなこと知らないわ(그런건 몰라요)
あたしは行かないわ(나는 안가요)
6.な(なあ) -하지말아라, -구나, -하군
강한 금지
きょうはゆるしてやるから、あしたからは絶對ちこくするな。
오늘은 용서해 줄테니까 내일부터는 절대로 지각하지 말아라
ここにごみを捨てるな(여기에 쓰레기를 버리지 마)
감동 원망 또는 자신의 의견을 주장.
감동이나 원망을 나타낼때는 なあ를 쓰는경우가 많다
ソウルの夜景はきれいだな。(서울 야경 아름답네)
今度の夏休みにはうみへいきたいなあ。(이번 여름방학에는 바다에가고 싶어)
そういわれると、困るな。(그렇게 말하면 곤란하지)
7.ぞ -야
주로 남성이 씀 자신에게 자신의 판단을 독백적으로 인식시킬때나 상대에게 자신의 판단을 강하게 호소할때.. 후자의 경우에는 윗사람에게는 쓰지 않는다
今度は絶對負けないぞ(이번에는 절대 안질꺼야)
雨がふるぞ。傘を持っていけ。(비올 거야 우산 가지고 가)
8。ぜ -야
남성 언어.
말의 내용에 대해 가볍게 자기의 느낌을 넣을때,, 친한마음을 담아서
さあ、げんきでいこうぜ。자 힘내서 하자
それじゃ、今の話、よろしく、たのむぜ(그럼 지금 꺼 잘 부탁해)
9. かしら。-까 -려나 -면 좋으련만
여성어 か와 같이 의문
これでいいかしら。(이것으로 좋을까?)
これあたしに似合うかしら。(이거 나한테 어울릴까?)
(-ないかしら)의 형태로 자신의 원망을 나타냄
はやくおわってくれないかしら。(빨리 끝내주지 않을려나)
はやく朝にならないかしら。(빨리 아침이 안 되려나?)
자신에게 반문하는 기분으로 의심이나 의문나는 점을 말할 때 씀
くるかしら、こなかったら、たいへんだわ。(오려나, 안오면 큰일인데)
これ、どう。私にあうかしら。(이거 어때? 나한테 어울리려나?)
9. さ。-겟지, -거야 -말야
자기 판단이 당연하고 확실하고는 생각하지만, 상대방에게 자기 의견을 강요하지 않고, 그것은 그저 그럴 뿐이라고 가볍게 내뱉는 투로 말할 때 사용한다. さ가 쓰이면 서술 내용에 대한 화자의 방관적인 태도나 경시하는 태도를 동반하는 경우가 많다.
なるようになるさ。(될대로 되겟지)
それくらいしっているさ(그 정도는 알고 잇지)
いきさえすれば、だれでもいいさ。(가기만 한다면 누구라도 괜찮지)
다른 사람말을 인용할 때 사용
あのひと、合格しだんだってさ。(그사람 합격했다라고 하네)
1。강한의지를 나타낸다
大人が勝つのはあたりまえさ。(어른이 이기는 것은 당연해)
2。가볍게 말할때..
無理なことだし、まあいいさ。(무리였고 머 상관없어)
どのみち同じことさ。(어쨌든 같은 건데뭐)
3。질문 반박의 기분을 강하게 한다. 의문사와 같이 사용
どこへいけばいいのさ(어디로 가면 되는건데?)
なにさ、生意氣いって、(뭐야. 건방진말 하고)
4. 타인의 얘기를 소개할 때 사용. [とさ、てさ」의 형으로
むかしむかし、大きな國があっただってさ。
(옛날 옛날 큰 나라가 잇었다라는데 말야)
*문절 끝에 붙어서 어조를 정리, 상대의 주의를 끌어 멈추게 하려는 기분을 표시
だってさ、お父さんがいいっていったんだもん。
그치만말야. 아빠가 괜찮다고 말한걸..
10. もの -걸, -하단 말이야
상대방에게 자신이 한 일에 대한 근거를 설명할 때 사용한다. 약한 태도로 불평이나 호소를 할 때도 많이 쓰인다. 경우에 따라서는 (もん)으로 쓰이기도 한다.
なにしろ、相手があいてだもの. (여쨌든 상대가 상대인 걸)
かれってきらいよ。こわそうだもん(그라는 사람 싫어. 무서워 보이는걸)
11。かな
종조사 か에 감탄의 な가 붙음.. 체언이나 동사 , 형용사, 또는 비슷하게 활용하는 종지형
연체형에 접속한다.
(1) 가벼운 감탄의 기분을 넣어 의문의 뜻을 나타냄
あの人はひとりでうまくやれるかな (저 사람 혼자서 잘 할수 있을까?)
どうしてそんなにこわいのかな (어째서 그렇게 무서운거지)
(2)혼자말.. 자기자신에게 물어봄.??
お茶でも飮もうかな(차라도 먹을까)
もうそろそろ向こうにつく時間かな。。(이제 슬슬 도착할때가 됬지?)
(ないかな)의 형으로 바램을 나타냄
だれか來ないかな(누군가 안오려나)
はやくかえらないかな(빨리 안가려나)
って는 주로 회화체에서 많이 쓰이는 인용 표현으로 (-と(라고))(-という(-라고 하는)등의
의미로 많이 쓰이나, 여기에서는 (-という人は(-라고 하는 사람은))의 의미로 쓰이고 잇따
*
(1) 동작 작용의 내용을 나타낸다.(と)
きれいだといわれて喜んでいる(이쁘다라고 들어서 기뻐하고 있다)
仲間にいれてくれって賴まれた。(같은 동료로 인정해줘라고 부탁받았다)
(2)다음에 오는 말의 설명적인 내용을 나타냄. (という)
日本って國は狹いね(일본이라고 하는 나라는 좁군)
**
(1)말이나 글을 하제로해서 제시함. (というのは)
とりって飛ぶ姿がきれいだ。(새라는 것은 나르는 모습이 이쁘다)
いい話って何かしら。(좋은 얘기라는 건 뭘까?)
(2)상대의 질문, 명령, 희망등을 받아서 그것을 화제로 제시함 (といっても)
どうするかって、ぼくもわからないよ。어떻게하지라고 해도 나도 몰라
はやくいけって、それは無理だよ。빨리 가라고해도 그것은 무리야.
***
(1)다른것에서부터 얘기를 소개함 ということだ。
あの人、合格したんだってさ。(그 사람 합격했다라고 하네)
ニュ-スでは雨はふらないって(뉴스에서는 비는 안온대)
(2)상대의 말을 파악해서 반문함 이 경우 상승조의 억양이 따라온다 というの(か)
犯人がつかまったって(범인이 잡혔다는거야)
結婚なさるんですって、へええ(결혼한다느거야 와)
(3)(だって)의 형으로 경멸 무책임한 기분을 담아 인용함
いいかげんにはやくねなさいだって 적당히 빨리 자래
こまったわねだってさ(곤란하다라고 한단말이야)
うれしくって(좋아서래)
첫댓글 님의 적극적인 참여 다시 한번 감사 드립니다. 이 자료는 많은 사람에게 도움이 되리라 생각합니다. 이젠 모두 한 단계 업그레이드된 일본어를 해야죠!^^*
아이지수님 감사합니다 ^-^