가을엔 하늘도 올려다 보고, 편지도 쓰며
예술가가 돼 보실까요?
제 38회 일본어 번역연구회를
아래와 같이 실시하오니 많은 참석바랍니다.
장 소 : 한국문화예술위원회 *예술가의집 세미나2실*
시 간 : 2024. 10.26.(토) 오후 3시~6시
발표자 | 작품명 | 범 위 | 지정질문자 |
박경애 | 給水塔と亀-2 | 89:2~93:2 | 박영숙 |
김태광 | 給水塔と亀-3 | 93:3~97:4 | 민경미 |
김도연 | 給水塔と亀-4 | 97:5~101 | 미야지마 |
*주의 사항
대관시간은 오후 13시부터 20시까지이니 일찍 입실하셔도 됩니다.
개인 물만 허용되고 다과는 금지입니다.
따라서 번역회에서 물과 다과를 제공 안 합니다.
이점 양해바랍니다.
자신의 물은 자신이.
예술가의집은 대학로 마로니에 공원과 방송통신대학 사이에 있습니다.
지하철 4호선 2번 출구에서 203m, 작은 연못 뒤에 들어가 있는 고풍창연한 건물입니다.
아래 사진을 참조하시기 바랍니다.
* 지 도 교 수 : 일 본 학과 이 경 수 교수님
* 교 재 : NHK国際放送が選んだ日本の名作一日10分のときめき
* 번역 원고 발표 자료는 번역 자료실 2에 게재되어 있습니다 (발표 1주일 전에 올라옵니다. 인쇄해서 보시기 바랍니다)
* 발표자는 발표원고 및 작성요령을 공지란에서 확인하시기 바랍니다.