The Animals || with lyrics
원곡은 1964년에 발매된 미국의 싱어송라이터
니나 시몬의 재즈, 블루스 장르의 곡이다.
작곡가 호레이스 오트가 자신의 애인 글로리아 클래드웰과
결별한 동안 머릿속에 스쳐지나간 멜로디에 영감을 얻어,
작곡가 베니 벤자민, 솔 마커스와 함께
가사를 붙여 만들었다고 한다.
1965년이 되면서 밴드애니멀스가 원곡이 끝날 때쯤에
아주 잠깐 등장하는 멜로디를 듣고 이를 중심으로 곡을
블루스 록 장르로 편곡하게 되면서,
우리가 흔히 알고 있는 그 리프가 탄생하였고,
이 버전이 히트를 치면서 곡이 널리 알려지게 되었다.
그 후에도 많은 인기를 끌며 다양한 커버가 등장했다.
그 중 가장 유명한 것이 산타 에스메랄다의 커버인데,
1977년에 디스코, 플라멩코, 살사,
그 외의 라틴 재즈 리듬을 섞어
재편곡한 것이 그야말로 대히트를 쳤다.
오리지널 버전은 무려 16분 12초짜리의 대곡으로,
12인치 싱글 LP의 한 사이드를 꽉 채울 정도의 길이였다.
발표 다음해 댄스/디스코 차트 4위,
빌보드 핫 100 / 15위를 기록했고,
1978년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 80위에 올랐다.
클럽용으로 편곡된 버전은 빌보드 클럽
음악 차트 1위를 석권했으며,
몇 년 동안 월드시리즈 막간 음악으로도 애용되었다.
이 노래가 다시 존재감을 알리게 된 것은 2003년 상영된
영화 킬 빌의 OST로 쓰였기 때문이다.
우리나라에서 대중화된 계기는 2008년 개봉된 영화
좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈에서의 편곡 때문이다.
이후 흔히 빠삐놈이라고 불리는 팬 제작
영상이 히트치며 더 널리 알려졌다.
Don't Let Me Be Misunderstood - The Animals || with lyrics
Baby, do you understand me now
자기야, 이제 내 말을 이해하니?
Sometimes I feel a little mad
가끔은 좀 화가 난 것 같아
Well, don't you know that no-one alive
글쎄요, 살아있는 사람은 아무도 없다는 걸 모르시나요?
Can always be an angel
언제나 천사가 될 수 있어
When things go wrong I seem to be bad
일이 잘못되면 내가 나쁜 것 같아
I'm just a soul who's intentions are good
나는 단지 의도가 좋은 영혼일 뿐이야
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 주님, 오해하지 않게 해주세요
If I seem edgy, I want you to know
내가 초조해 보인다면 알아줬으면 좋겠어
That I never meant to take it out on you
내가 너한테 그런 짓을 할 생각은 전혀 없었어
Life has it's problems and I've got my share
인생에는 문제가 있고 나도 내 몫이 있어요
And that's one thing I never meant to do
그리고 그건 내가 절대 하려고 한 적이 없는 일이야
'Cause I love you
'왜냐하면 나는 너를 사랑 하니까
Baby, don't you know I'm just human
자기야, 내가 그냥 인간인 걸 모르겠어?
And I've thoughts like any other man
그리고 나도 다른 남자들과 같은 생각을 갖고 있어요
And sometimes I find myself alone and regretting
그리고 가끔은 혼자인 걸 깨닫고 후회하기도 해요
Some foolish thing, some foolish thing I've done
내가 저지른 어리석은 일, 어리석은 일
But I'm just a soul who's intentions are good
하지만 난 그저 의도가 좋은 영혼일 뿐이야
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 주님, 오해하지 않게 해주세요
If I seem edgy, I want you to know
내가 초조해 보인다면 알아줬으면 좋겠어
That I never meant to take it out on you
내가 너한테 그런 짓을 할 생각은 전혀 없었어
Life has it's problems and I've got my share
인생에는 문제가 있고 나도 내 몫이 있어요
And that's one thing I never meant to do
그리고 그건 내가 절대 하려고 한 적이 없는 일이야
'Cause I love you
'왜냐하면 나는 너를 사랑 하니까
Baby, don't you know I'm just human
자기야, 내가 그냥 인간인 걸 모르겠어?
And I've thoughts like any other man
그리고 나도 다른 남자들과 같은 생각을 갖고 있어요
But sometimes I find myself alone regretting
하지만 가끔은 혼자 후회할 때도 있어요
Some foolish thing, some foolish thing I've done
내가 저지른 어리석은 일, 어리석은 일
But I'm just a soul who's intentions are good
하지만 난 그저 의도가 좋은 영혼일 뿐이야
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 주님, 오해하지 않게 해주세요
'Cause I'm just a soul who's intentions are good
왜냐면 난 단지 의도가 좋은 영혼일 뿐이니까
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 주님, 오해하지 않게 해주세요
Oh Lord, don't let me be misunderstood
오 주님, 오해하지 않게 하소서
첫댓글 감사합니다 ~~~