< 제1장 영어의 탈을 쓴 한국식 영어 > 미국에는 짝사랑이 없다 [I did one-sided love in high school.] : have a crush on ... / love ... secretly '필름이 끊기다' [My film was cut last night.] : pass out / black out 눈이 높은 사람은 picky [Your eyes are too high.] : picky / choosy / You're not easily satisfied 외국 사람들도 사랑니가 날까? [I took out my love tooth.] : wisdom tooth / I had my wisdom tooth taken out 공주병이 무슨 disease는 아니지! [She's got a princess disease.] : She thinks she is so special / She is so stuck-up young chicken은 겁쟁이란 뜻 [His girlfriend is a young chicken.] : His girlfriend is young girlfriend를 사귈 때 꼭 필요한 동사 [Why don't you make a girlfriend.] : With my busy schedule it's been hard to find[/get] a girlfriend sleep은 자는 '상태'를 나타내는 말 [I sleep at 11.] : go to bed / go to sleep 먹는다고 무조건 eat은 아니다 [It's time to eat your medicine.] : It's time to take yout medicine 길을 물을 때 쓰는 표현 [Where is here?] : Where am I? :: Do I know you? // Do you know me? TV를 많이 시청하는 시간은 prime time [It's a golden time TV show.] : It's a prime time TV show.
< 제2장 나의 의도를 배신하는 영어 > DC해 달라고 하다가 전기로 고문당한 영어 [Give me a big DC.] : Could I have a discount? / Could you come down a little? Don't Waste Wastes.는 틀린 영어다 [Don't Waste Wastes.] : Recycle / Don't litter 젖소 부인은 실수로 만들어진 영화(?) [I saw an ero movie.] : I saw a soft porn movie / That movie is rated NC-17 two-piece는 비키니 수영복 [I like to go out with a two-piece on.] : two-piece outfit / business suit / suit : dress / formal dress :: backless dress, strapless dress, cocktail dress meeting이 '회의'란 걸 안다면 [I met my girlfriend at a meeting.] : blind date 사인을 해 본 적이 없는 미국 가수 [Can I have your sign?] : signature / autograph / John Hancock handle은 차의 문고리 [Grab the handle.] : steering wheel / wheel :: behind the wheel = 운전중인(driving a car) 마켓은 어딜 가고 슈퍼만 남았나? [Buy it at the super.] : grocery store / store 한국의 빌라는 서민주택, 미국의 villa는 호화주택 [I live in a villa.] : duplex(두 세대용 연립 주택) / house :: condominium (거주자가 소유자인 아파트) :: timeshare (가끔 시간을 내서 즐기러 가는 곳) :: studio apartment (방 하나에 욕실이 딸려있는 구조) lover는 섹스파트너 [I'm meeting my lover tonight.] : boyfriend / girlfriend :: dear / darling / sweetheart / honey 드라이버의 정식명칭은 screwdriver [Can I borrow a driver?] : screwdriver 포켓볼 치러 가기 전에 익혀둘 표현들 [Let's play pocketball.] : pool / Let's shoot pool :: 농구하자 = Let's shoot hoops 자동차에 넣는 건 oil이 아니라 gas [I've got to put some oil in my car.] : gas :: Fill it up / Fill her up 헤어질 땐 좋게 헤어집시다 [He kicked his girlfriend.] : dump / break up (with) 미국에선 사이다가 분위기 있는 음료 [I'll have cider please.] : 7-up / Sprite / fizzy drinks back mirror는 앞에 달린 거야, 뒤에 달린 거야? [Check the back mirror first.] : rear-view mirror telephone box가 뭘까요? [I'm calling from a telephone box.] : phone booth / telephone booth 팬티를 입는 남자는 변태! [He likes to wear blue panties.] : underwear 등산은 hiking이다 [Let's go mountain climbing.] : hiking play에는 은밀한 뜻이 [I played with my friend.] : play + 구체적인 놀이 / hang out with ... / spend time with ...
< 제3장 마구잡이로 잘려버린 영어 > 한번 파마는 영원한 파마(?) [I need a perma!] : perm / permanent :: I need a perm, please / Just a (hair) cut please / I need my hair dried please / Just a trim please 미국에는 냉방병이 없다 [Turn up the aircon.] : Turn up[/down] the AC[/air /air conditioner] audio와 streo의 차이 [What a great audio you have!] : audio system / stereo '아마선수'는 아마도 선수일거란 말인감? [That golfer is still an ama.] : amateur 미국 TV는 remocon으론 못 돌린다 [Where's the remocon?] : remote / remote control :: flliping / surfing 자동차의 속력을 낼 때 쓰는 영어 [Hurry up! Step on the accel!] : accelerator / gas pedal : step on the gas / step on her / step on it '언론'과 관련해 쓰이는 표현들 [I'm kind of interested in mass com.] : mass communication(언론기관+정보전달행위) / mass media / the press ballpen? 웬 공 펜? [Do you have a ball pen?] : ball-point pen / pen 렌즈를 눈에 넣을 수는 없다니까! [I put in lenses this morning.] : contact lenses / contacts :: put in <-> take out 헬스는 클럽이 아니다 [Everyday I go to health.] : health club / gym / fitness center note는 공책이 아니라 간단한 기록 [Can I borrow your note?] : notebook / notes 미국에선 OT를 풋볼 경기장으로 간다나? [We have to go to OT.] : orientation / get-acquainted (+ meeting[/lunch/trip]) :: OT = overtime // 야근을 하다 work OT SF movie, 너마저 콩글리시라니 [Let's see an SF movie.] : sci-fi / science fiction
:: 가을을 타다 : Fall has me feeling blue[/down/depressed]. :: 가을을 타다 : I've got the fall blues.
< 제4장 국적 불명의 영어 > Y-shirt는 영어로 뭐라고 하지? [I'm wearing a Y-shirt and necktie for the job interview.] : dress shirt / shirt / button-down shirt 프림은 상품명에서 유래 [Coffee with prim and sugar, please.] : cream 독일산 한국 영어 arbeit [I have a great arbeit.] : part-time job / moonlight percent를 pro라고 하면 백프로 틀린 표현 [I got a 50 pro DC.] : I got a 50 percent discount / I got 50 percent off 미국 TV에는 CF가 없다 [That's a funny CF.] : commercial / TV advertisement / TV ad A/S center란 표현도 A/S 받아야 한다 [I'm taking my TV to the A/S center.] : repir shop / the shop : I'm taking my TV in to the shop 술집은 모두 bar [Let's go to the rock cafe!] : We went bar-hopping in Shinchon last night 호치키스는 kiss의 한 종류? [I need a hotchkiss.] : stapler 신선한 딸기를 재배하는 곳은 greenhouse [These strawberries are grown in a vinylhouse.] 220v 콘센트를 쓰는 데 동의합니까? [Where's the consent?] : outlet / socket Missy를 Miss로 알면 커다란 miss [His wife is a Missy.] : His wife is young and stylish[/definitely not a traditional wife] 폴라 셔츠는 거북이 목이랑 닮아서 turtleneck [Put on a pola shirt!] : Put on a turtleneck! 카레라이스에는 with를 넣어 드세요 [I'll have a curry rice, please.] : I'll have curry with rice, please :: Could I have my omelet over rice, please? 석고붕대의 영어표현은 cast [Why do you have gibs?] : John has his leg in a cast :: have one's arm in a sling :: sneeze 재채기 / cough 기침 / yawn 하품 / burp 트림 / hiccup 딸꾹질 / snore 코 골기 / fart 방귀 아침이든 저녁이든 커피는 그냥 커피 [I didn't have morning coffee today.] : Did you have any coffee this morning? 맥가이버는 칼 장수가 아니다 [I'll get a Macgyver knife.] : Swiss Army knife 오토바이나 자전거나 bike로 표현 [His autobi is a lemon.] : motorcycle / bike 펑크 타이어는 '불량배 타이어'란 뜻 [My car has a punk tire.] : 사람 + get a flat / tire + go flat :: 그녀가 나를 바람 맞히다 = She stood me up 싸구려 옷에도 maker는 있다 [She likes maker clothes.] : famous-maker / brand-name 리어카는 영어로 뭐라고 할까? [Watch out for the rearcar!] : pushcart skinship은 피부로 만든 배(?)라는 건가? [He likes skinship.] : touchy-feely 풀도 glue, 본드도 glue [Stick it together with the bond.] : glue / super glue :: bond 계약, 채권, 유대 워커는 신발이 아니라 특수 장비 [Do you have any walkers?] : hiking boots // military boots 미국 사람들은 바바리를 안 입는다는데 [You look great in your burberry coat!] : trench coat 가벼운 여름철 비옷 / overcoat 아주 추운날 입는 옷 차를 썬탠하는 게 sunting이야? [My car has sunting.] : window tinting / tinted windows 무스탕은 달린다 [I love your mustang coat.] : leather jacket / bomber jacket 자동차 경적을 영어로 울리려면? [Pressing your klaxon is rude.] : honk one's horn 잠바->Jumper->투신자살하는 사람 [Put on your jumper!] : jacket (소매가 달린 짧은 상의) 가공할 만한 콩들리시 F.X. [That movie has great F.X.] : special effects
< 제5장 문화적 차이에서 오는 황당한 영어 > No 처녀도 알고 보면 처녀 [She's an old miss.] : single / unmarried :: 미혼 남성 = bachelor, 독신 남성 = confirmed bachelor 너무나 영어 같은 morning call이지만 [Please give me a morning call at 7 am.] : wake-up call our wife라니? 당신 아내잖아! [I'd like to introduce our wife to you.] : my wife 술은 당연히 원샷, 표현은 slam it [One Shot!] : slam it / drink it all at once / bottoms up :: Cheers! / Here's to ... 미국 대학에도 Campus Couple이 있을까? [We are a C.C.] : boyfriend / girlfriend 총으로 쏴야 hunting이지! [Let's go hunting in Shinchon!] : pick up :: I'm job-hunting / I'm house-hunting 블루스는 천천히 추니까 slow dancing [I can't dance blues well.] : slow music / slow dance :: Shall we dance? / Would you like to dance? 3학년은 무조건 초등학생을 가리키는 말 [I'm in the third grade of high school.] : 고3 = 12th grade / 중1 = 7th grade 선후배 가릴 것 없이 친하면 friend라고 하자 [I met my seniors and juniors.] : friend :: senior citizen = 만 65세 이상의 사람 세상에 안 높은 하늘도 있나? [I love the high, blue sky.] : 맑고 푸른 하늘 = clear blue sky / 아주 맑은 하늘 = crystal clear sky 노래방에 얽힌 한미 문화이야기 [Let's go to a singing room!] : 'noraebang'
< 제6장 문법에 어긋난 영어 > 뉴스도 show라는 거 아세요? [I like show programs.] : variety show '바겐' 빼고 '세일'이라고만 하자 [Don't miss this bargain sale!] : bargain = 싸게 산 물건이나 상품의 거래 : sale = 할인판매, 할인판매 기간 :: 거저다 = it's a steal :: 바가지를 쓰다 = It was a rip-off / I got ripped off very와 like는 궁합이 상극 [I very like English.] : really like green color는 중복되는 표현 [Nice green color suit.] : green / greenish / kind of green
:: How are you? = condition이나 feeling에 대해 물어보는 질문 // I'm fine. :: What's up? = action에 대한 질문 // Not much. Just keeping busy.
롱다리, 숏다리를 영어로 하면 [You're long leg.] : You're long-legged / You have long legs 현재분사와 과거분사로 성공하는 영어 [That movie made me boring.] : That movie was boring / That movie bored me
:: 너 사진 참 잘 나왔다 = You came out well in this picture / You look great in this picture / You're very photogenic
'각자 내다'의 여러 가지 표현 [Let's Dutch pay on dinner this evening.] : go Dutch / go halves / go in together / split the bill / chip in / pitch in
:: 내가 모두 내겠다 = It's on me / Let me get it / It's my treat
배낭여행은 travel이 아니다 [They went backpack travel around Europe.] : go backpacking : 여행이라 말할 땐 trip은 명사로, travel은 동사로만 사용된다. :: 자, 떠나자 = Let's hit the road '오버하다'에 해당하는 미국 구어표현 [You went over last night.] : go overboard / go too far / take[/carry] ... too far : You're taking that joke way too far / This time he's gone too far :: overact, overreact, overdo 도시 이름 끝에 city를 붙이지 않는다 [I've never been to Kyongju city.] : Kyongju / city of Kyongju
:: pinch and a poke you owe me a cock
mountain과 Mt.의 차이 [You'd better go to Sorak mountain.] : Mt. Sorak 명사+-er의 두 가지 유형 [He's a good cooker.] : cook :: chef = head cook = 우두머리 주방장
< 제7장 못다 한 콩글리시 이야기 > 스포츠를 응원할 땐, Come on! [Korea, fighting!] : come on! / go! bath가 없는 화장실도 bathroom [I have to go to the toilet.] : bathroom / restroom / men's room / ladies' room gagman은 1930년대에나 쓰이던 말 [He's as funny as a gagman.] : comedian 미국에는 '탤런트'란 직업이 없다 [He;s a famous talent.] : actor, actress / entertainer / celebrity = 유명인사 동아리는 circle이 아니라 club [We're having a circle meeting on Thursday.] '오바이트'를 하면 배가 부르다 [Soju makes me overeat.] : vomit / throw up / barf / puke / pray to the porcelain god '교차로'와 관련된 표현 정리 [Meet me at the Taehag-ro rotary.] : intersection / corner of A street and B street :: crosswalk, overpass, underpass 미국에서 '샤프'를 쓰면 얼간이 같은 느낌을 준다 [Where's my sharp pencil?] : mechanical pencil 공짜는 free라고 한다 [Here's a service beer!] :: This beer is on the house. 가슴에 달려 있어도 back number라니?! [His back number is 13.] : uniform number / jersey number / number 여자에게 salaryman이라고 하면 실례! [She's a hardworking salaryman.] : businessman, businesswoman / business person off만 있었어도... 아깝다 '커트라인' [What's the exam's cutline?] : cut-off line / cut-off point cunning은 교활함, cheating이 컨닝 [People treat cunning too lightly these days.] : cheating
:: Anyone can sit in their room and study all day - we'd rather have a diverse, interesting student body.
coast, beach, shore 구별해서 사용하기 [Let's go to the East Beach.] : beach = 모래사장으로 이루어져 있고 수영을 할 수 있는 곳 : coast = 육지와 바다가 만나는 곳 : shore = 물과 육지가 만나는 곳 sack은 크로 헐렁한 푸대 [Where did you buy your sack?] : book bag / bag : paper bag / plastic bag mind와 어울리는 형용사 찾기 [He has a wide mind.] : broad mind / open mind / broad-minded / open-minded :: absent-minded = 얼이 나간, 멍해있는 :: fair-minded = 공정한 :: high-minded = 고결한 :: narrow-minded = 편협한 :: strong-minded = 심지가 굳은
아직도 '약속'을 promise라고 하십니까? [I have a two pm promise.] : meet / date // appointment 골을 넣었을 때는 in 빼고 Goal! [Goal in!] : Goal 애니메이션도 콩글리시야! 몰랐지? [Let's see an animation movie.] : cartoon = 만화영화 / comic book = 만화책 / comic strip = 연재만화 : animation = 만화영화 제작 mind는 이성을, heart는 감성을 의미한다 [The play touched my mind.] 엉덩이와 히프는 하늘과 땅 차이 [The teacher hit my hips.] : 엉덩이 = bottom / buttocks / butt / rear-end : hip = 엉덩이의 양쪽 측면 :: (엉덩이를) 때리다 = spank
:: 체벌 = corporal punishment :: getting sent to the principal, detention(방과 후 남기), suspension(정학), expulsion(퇴학)
운동경기라고 모두 play를 쓰는 건 아니다 [Let's play bowling!] : play = 팀을 이루어 하는 스포츠에만 사용한다 : soccer, football, baseball : bowl, ski, swim / go bowling, go skiing, go swimming
:: getting sent to your room(자기 방으로 보내지기), 외출금지(getting grounded), 통행금지(curfew)
restaurant은 단순히 '식당'이란 뜻 [I don't like eating at a restaurant.] : restaurant = cafeteria, fast food place, diner, or steak house :: 값비싼 음식점 = fancy restaurant
|